Жена для наследника Бури
Шрифт:
Вколола.
Раненый вскрикнул и забормотал.
— Тшшшш, — прижала я к его губам ладонь. Тот послушно замер, но в сознание не пришел.
А я напоила его с помощью шприца, накрыла остатками одежды, сорвала побольше травы и веток, кинула сверху — и тепло, и маскировка — и, совершенно разбитая, доползла до нашего с Максом убежища.
Чтобы тут же провалиться в тяжелое забытье.
— Мама, де мы?
Открыла глаза и застонала.
Ну почему это не сон?!
Я бы многое отдала, чтобы все это мне привиделось в страшном кошмаре.
Голова раскалывалась, тело ломило. Максик то в силу крошечных размеров вполне удобно спал между корней и частично на мне; я же лежала на самих корнях и теперь чувствовала себя так, будто меня переехала даже не машина, а целый самосвал. Я улыбнулась заспанному крошке и прошептала, сама себя убеждая в этом:
— Мы в волшебной стране. Здесь себя ведут тихо-тихо, как мышки, чтобы не разбудить чудесных добрых лесных фей. Посиди минутку на месте, хорошо? Мама посмотрит, что там снаружи и принесет тебе водички.
Я выглянула. Интересно, наша Фея пришла уже в себя или нет?
Занимался рассвет. Было довольно зябко и влажно; но, судя по безоблачному голубому небу — хорошо хоть оно было голубое, а то сиреневая трава меня напрягала — день будет жаркий. Речка была прозрачная, да и вообще, если не принимать во внимание обстоятельства, картина оказалась довольно идиллической. Тишина. От воды поднимался пар; валуны удивительного нежно-серебристого цвета обрамляли берег с влажной травой, зелено-фиолетовыми деревьями, склоненными к воде и белыми цветами, похожими на наши нарциссы, которые уж раскрывали бутоны.
Я умылась и набрала во фляжку воду.
— Хотю кусать — произнесло мое чудо, напившись.
Ох, а вот с этим была проблема. В рюкзаке припасов у меня не было; знакомых ягод или клубней я поблизости не видела. Надо было выбираться отсюда и идти в ближайшее селение, надеясь, что там нам помогут, а не сожгут на костре. Но, не зная направления, я могла блуждать здесь целыми днями.
Разбудить бы раненного… Если ему не стало хуже из-за большой потери крови или заражения, ну или ядов — кто их знает, в этой дикой местности — то он вполне мог бы объяснить, где мы.
О том, что раненый может попытаться сделать с нами что-то плохое, я старалась не думать — но небольшой камень в кармане пижамных штанов спрятала.
Для уверенности, не более.
Мы подошли вместе с Максом к лежащему мужчине. Сын смотрел с любопытством — его вообще не смущало, что наша игра в волшебную страну несколько затянулась. Выглядел воин неплохо; я проверила пульс и температуру — все было в норме. Понимая, что когда он очнется, ему будет не слишком весело, вколола пару ампул обезболивающего. Снова напоила из шприца — шприцы, похоже нужно будет беречь, такими темпами я потрачу их рекордно быстро — и принялась осторожно будить, дергая за уши.
Мой пациент застонал и попытался приподняться, но тут же повалился на землю.
Открыл голубые глаза, сфокусировался на мне и прохрипел:
— Ты кто?…
— Ста-асиа, — протянуло от калитки, прервав мои воспоминания.
Разогнулась, с радостью отбросив короткую тяпку, — хоть какое-то разнообразие — и посмотрела на вошедшего кузнеца. На лице мужика было смущение и это, с учетом его роста, бугрящихся мышц и косматой бороды, выглядело несколько неуместным.
— Поди сюда, женщина.
Поди так поди.
Кто бы сказал, что человек с высшим образованием будет вести такие разговоры, не поверила. Я то разговаривала нормально; а окружающий народ, беззлобный и необразованный, напоминал своими высказываниями кого-то среднего между фермерами и язычниками. К возвышенной патетике в сочетании с простонародными выражениями привыкалось сложно.
Благородные здесь вели себя по-другому, более привычно моему менталитету, что ли. Точнее, один благородный, с которым я успела познакомиться, прежде чем мы с Максом попали в эту деревню. Да и дремучее средневековье наблюдалось только в таких медвежьих углах, вроде этого Бишека, куда то ли не добрался прогресс, то ли от него сюда бежали.
Я подошла к переминающемуся с ноги на ногу бугаю и строго спросила:
— Чего тебе?
— В город я собрался, на ярмарку… Завтра поеду туда и тебя могу взять, женщина. С сыном вместе…
Хм, это он так ухаживает?
Я задумалась. В город — это, скорее всего, в Цхалтур. Я за две полных луны туда не доехала — не с кем, да и незачем было; первое время все мои силы и время уходили на то, чтобы выздороветь и освоиться с новой обстановкой. Но теперь, пройдя путь от отчаяния, отрицания до — почти — принятия ситуации, я всерьез задумалась, какая жизнь нас с Максом ждет в Бишеке?
И стоит ли ощущение ложной безопасности того, чтобы годами возиться в земле, не имея возможности даже на попытку возвращения?
Пожалуй, не стоит. Так что пора посмотреть, что за Цхалтур такой, и какой народ там бывает. Кивнула и улыбнулась кузнецу.
— Будь готова на рассвете, женщина! Да сопроводит нас Всемилостивое и Великое Око.
Угу. Сопроводит и наподдаст еще.
Чертово Око.
Вернулась к грядкам и продолжила прополку. Монотонный труд был сродни медитации и я снова провалилась в прошлое.
Его звали Теймар эр Наримани.
Мужчину, которого я спасла. И который, в итоге, попытался спасти нас.
Я продолжала полоть, старательно перебирая воспоминания о первых днях в этом мире.
…Теймар был уверен, что все дело в Максе.
Разговорились мы об этом, конечно, не сразу. Наше знакомство не началось с моих воплей, что меня забросило не туда, и требований доставить нас на Землю, а с его расспросов, что же произошло и кто я такая.
Помню, я ужасно обрадовалась, что понимаю его, как и Макса. Понимаю иной язык. Это был огромный, жирный «зачет» мирозданию, или кто там с нами сотворил перемещение.
— Я просто… Вы были ранены, — объяснила осторожно, — И я вас… вылечила.
— Целительница?
Что ж, пусть будет целительница. Я кивнула и помогла ему присесть, опираясь на валун. Он осмотрелся вокруг, а затем начал осматривать себя.
— Что это? — в голосе послышалось неподдельное удивление
— Швы… — черт, неужели в этом мире еще до этого не дошли?
— Почему вы… не применили дар?
Настала моя очередь удивляться. О каком даре он говорит? На всякий случай, я пожала плечами.