Жена герцога-дракона
Шрифт:
— Потому что ты ищешь не там и не так.
— О, замечательно, — я поднялась. — И, разумеется, ты знаешь, как надо?
— Разумеется, — самодовольно подтвердил он. — Но сначала скажи: ты правда думала, что всё важное будут хранить в открытых залах, куда ходят все кому не лень?
Я прищурилась.
— Если это опять подводка к тому, что у меня не хватает извилин…
— Я хочу сказать, — перебил он, — что если драконы и оставляли знания, то делали это для тех, кто умеет читать между строк. И для тех, кто имеет право.
Он посмотрел на меня пристально, оценивающе.
— А у тебя, девка, сейчас прав больше, чем ты думаешь.
Я медленно выдохнула, чувствуя, как внутри снова поднимается то самое тревожное, но живое ощущение, будто я стою на краю открытия.
— Тогда не тяни, — сказала я. — С чего начнём?
Ламертин некоторое время молчал, прохаживаясь вдоль полок, словно раздумывая, стоит ли вообще посвящать меня в сакральную семейную тайну. Потом остановился.
— Ты помнишь место, где Рейв проверял вашу связь? — спросил он как бы между прочим.
Я подняла на него взгляд не сразу.
— Ты про… — я запнулась, и в груди неприятно кольнуло воспоминание. — Про ту часовню?
— Именно, — довольно кивнул он. — С прекрасной каменюкой, больше похожей на дыру в материи.
— Такое сложно забыть, — пробормотала я. — Я тогда была уверена, что он меня сейчас либо расплавит, либо объявит самозванкой.
— Ну, — философски заметил Ламертин, — иногда это одно и то же.
Я поднялась.
— И ты хочешь сказать, что ответы всё это время были там?
Ламертин только хмыкнул, не удостоив меня ответа и махнул рукой, чтобы я следовала за ним. Мы шли молча. Коридоры Торнвейл-холла были ещё полупустыми, утро только начинало вступать в свои права. Мы вышли в сад и проделали уже знакомый мне путь к часовне. Удивительно, я была здесь не более двух недель назад и как многое изменилось за это время. В общем меня накрыло ностальгией так, что чуть слезы к глазам не подступили.
Часовня встретила нас прохладой и тишиной. Знакомые уже барельефы драконов по стенам, а в центре на постаменте тот самый камень. Я остановилась, глядя на него с тем же смешанным чувством тревоги и уважения, что и в первый раз.
Он кивнул в сторону стены за алтарём.
— А теперь – внимание. Подойди ближе.
Я подошла. Стена выглядела цельной, без трещин, без швов.
— Здесь ничего нет, — в недоумении я оглянулась на Ламертина.
— Потому что ты смотришь как человек, — ответил он. — А нужно как истинная .
Я нахмурилась, но всё же положила одну ладонь на холодный камень. Почти сразу по коже пробежала знакомая дрожь. Камень под пальцами вспыхнул мягким, золотистым светом – не ослепляющим, а тёплым, узнающим.
— Ну вот, — довольно произнёс Ламертин. — А ты сомневалась.
Я почувствовала едва заметное углубление под ладонью и нажала инстинктивно. С тихим, глубоким щелчком часть стены отъехала в сторону. Открывая небольшое углубление в стене. Изнутри старой бумагой и пылью – маленькое облачко взвилось в воздух, так что я закашлялась. Пока я приходила в себя после пылевой атаки из углубления вывалилось что-то на пол с громким хлопком.
Я наклонилась поближе и увидела манускрипт. Старый, тяжёлый, в потёртом переплёте, испещрённом знаками, которые я не сразу узнала. Бумага была плотной, пожелтевшей, но выглядела удивительно сохранной, словно время обходило эту вещь стороной.
— Вот он, — тихо сказал Ламертин, и в его голосе впервые за всё утро не было ни насмешки, ни самодовольства. — Я надеялся, что ты его найдёшь.
— Что это? — прошептала я.
— Записи, — ответил он. — От первого лица. От одного из предков Рейва. Дракона, который умел думать наперёд и, в отличие от большинства, не считал людей временным неудобством.
Я сглотнула и осторожно раскрыла манускрипт. Первые строки были написаны твёрдой, уверенной рукой. «Пособие по воспитанию юной поросли». Медленно поднимаю глаза на Ламертина.
— Это что? — сказала я медленно, — заметки идеальной няньки?
Он усмехнулся.
— Добро пожаловать в семейные тайны.
Глава 7.
Глава 7.
Я засунула найденную книгу за пояс, чувствуя её вес даже сквозь ткань, и под ворчливый аккомпанемент Ламертина направилась обратно к поместью. Манускрипт тянул вниз – не столько тяжестью, сколько знаниями, заключенными внутри. Будто заранее предупреждал: я тебе ещё аукнусь.
— Вот уж не думал, — бурчал дед, плывя рядом и слегка покачиваясь в воздухе, — что доживу до дня, когда мои потомки будут таскать семейные тайны, как кухонные ножи. Ни уважения к традициям, ни футляров.
— Ты сам говорил, что знания должны быть под рукой, — отозвалась я, не оборачиваясь.
— Я говорил «под рукой», а не «под юбкой», — фыркнул он. — Это, между прочим, символически тревожно.
Я только хмыкнула и в этот момент на меня легла тень. Большая и подвижная. Я подняла голову и сразу улыбнулась. Рейв заходил на посадку прямо посреди двора. Его крылья плавно замедляли движение, мощное тело снижалось осторожно, почти бережно, словно он боялся напугать меня. Воздух дрогнул, трава пригнулась, и через мгновение он уже стоял, опустив морду почти к самой земле. Я побежала к нему со всех ног, не тратя время на раздумья.
— Рейв! — вырвалось у меня, радостно и слишком громко.
Я остановилась почти вплотную, чувствуя тепло, исходящее от его чешуи… и вдруг внутри меня что-то вспыхнуло. Радость. Яркая, чистая, почти оглушающая. Такая, от которой хочется смеяться без причины, расправить плечи и дышать глубже, чем обычно. Волна накрыла меня внезапно – сильная, плотная, слишком чуждая, чтобы быть моей. Я замерла.
— Подожди… — я подняла на него взгляд. — Это… это твои эмоции?
Сердце колотилось так, будто я только что осознала нечто невозможное.
— Рейв, — медленно сказала я, — я чувствую то, что чувствуешь ты?
Дракон медленно прикрыл глаза. Я не знала, как именно драконы выражают согласие, но почему-то была уверена – это оно. Подошла ближе и прижалась к его морде всем телом, обняв, насколько это вообще было возможно. Под ладонями ощущались тёплые, гладкие, тёмно-серебристые чешуйки. Они казались почти живыми – не просто бронёй, а его полноценной частью.
— Значит, это правда… — прошептала я. — Мы и правда связаны.
Радость отозвалась во мне мягким эхом. А потом – тревогой. Я рассказала ему о книге. Медленно, не спеша, подбирая слова. О манускрипте и о том, что это может быть наш шанс. По ходу моего рассказа внутри нарастало ещё одно чувство – напряжение, с привкусом надежды. Он волновался. Не паниковал. Не боялся. Но чувствовал опасность и возможность одновременно.