Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мира задёрнула полог и, шустро забравшись на козлы, направила кибитку к последнему обозу, заезжающему в портал.

Я осталась наблюдать в щель полога. Жандарм немного постоял, смотря нам вслед, и отправился к зданию, из которого ему навстречу выбежал озабоченный мужчина с бумагой в руке. Моё сердце бешено заколотилось в предчувствии беды. Я стремглав преодолела всю кибитку и, влезая на козлы, прокричала Мире: «Гони».

Мира в испуге изо всех сил хлестнула лошадь, и животное рвануло с такой стремительностью, что нас вжало в спинки сидений. Я судорожно вцепилась в подлокотники, и мы на бешеной скорости влетели в портал.

Телега остановилась, а я всё так и сидела, вцепившись в сиденье, с крепко зажмуренными глазами. Голос Миры зашептал мне на ухо: «Госпожа, нам надо пройти въездной контроль, к нам жандармы идут, вам лучше обратно в кибитку перебраться».

Я открыла глаза, местность изменилась, солнце клонилось к закату. Я облегчённо выдохнула и молча перелезла в телегу и сразу наткнулась на вопросительные взгляды Луи и Киры.

— Всё хорошо, мы перешли границу. Прислушалась, Мира разговаривала. Потом разговор прекратился, и служанка, заглянув внутрь, громко сказала: «Сестра, выйди, пожалуйста». Мы переглянулись, и я с замиранием сердца пошла на выход.

— Госпожа Джулия Франческо, приветствую вас на землях Аталии. После того как вы примете наследство у местного поверенного, вам надлежит в месячный срок зарегистрировать на себя имущество и заплатить в казну пошлину.

Жандарм вернул документы Мире, учтиво поклонился мне и перешел к другим прибывшим.

— И это всё? — в растерянности я посмотрела на Миру.

— Получается, что так, — девушка счастливо улыбалась.

Боже мой, мы спасены! Мне хотелось кричать от счастья.

Когда буря восторга у всех улеглась и слова благодарности Луи за их спасение немного поутихли, мы, разобравшись с картой и расспросив местных жителей, отправились к нашему будущему жилищу.

Путь наш пролегал по гористой местности, на склонах росли цветущие кустарники, источая дивный аромат. Высокие деревья, напоминающие наши кипарисы и туи, создавали неповторимую атмосферу. Воздух, наполненный разнообразными запахами, дурманил голову.

Несколько раз по дороге нам встречались длинные караваны. Оказалось, что недалеко морской порт и обозы идут этим трактом к порталу.

Невзирая на близящиеся вечерние часы, стояла жара, и по мере нашего продвижения вперёд воздух становился всё более влажным. Я и Кира поснимали с себя лишнюю одежду, оставшись только в юбках и блузках, вуали оставили на голове, не зная местных порядков, решили не рисковать.

– Луи, как ты думаешь, нам ещё далеко, скоро стемнеет?
– обмахивая себя платком, спросила я.

– В дороге мы уже часа три, по моим расчётам, скорее всего, скоро прибудем.
– ответил Луи, к чему-то прислушиваясь. Я тоже навострила уши, кто-то весело пел, и песня всё ближе приближалась к нам.

Неожиданно из-за поворота появилась телега, на ней сидела весёлая молодая пара, а позади телеги была привязана корова, за которой бежал телёнок. Мужчина был одет в лёгкие льняные одежды, девушка в широкую свободную юбку и в светло-серую блузку с открытыми плечами, голова с чёрными кудрявыми распушенными волосами была перехвачена синей косынкой в тон юбки.

Увидев нас, парень перестал петь, и они вдвоём с любопытством уставились на нас.

Луи остановил лошадь и направился к ним, пара тоже притормозила и спрыгнула с телеги.

— Доброй ночи, уважаемые, не подскажите, здесь где-то недалеко должна быть усадьба.

— Доброй ночи, сеньор, тут в округе нет усадеб, — ответил парень.

— Как нет, — Луи развернул карту. — Вот, смотрите, — и ткнул пальцем. — Моя хозяйка получила её от матери и едет принимать наследство.

Молодой человек и его спутница обменялись тревожными взглядами и, не говоря ни слова, поспешно забрались на повозку, стремясь как можно скорее нас покинуть. «За этим поворотом налево пойдёт дорога, вам туда. Но лучше вам туда не соваться, это проклятое место».
– прокричал парень.

Мы недоумённо проводили взглядами быстро удаляющуюся телегу.

— Что же нам делать? — вопросила Мира, и все взгляды обратились ко мне. Я лишь растерянно пожала плечами.

— Мы преодолели столь трудный путь, чтобы выбраться из того ужаса, — произнесла я решительно. — Не верю я в никакие бредни о проклятых местах. Всегда и всему есть объяснение. Разберёмся на месте, что к чему. Вперёд!

И на самом деле через некоторое время на широком тракте слева между скал, густо заросших кустарником, появилась еле заметная дорога. В самом начале этой дороги сбоку стояли два каменных столба, которые соединялись цепью. На цепи висела толстая доска, прогнившая от времени, цепи издавали противный лязг, покачиваясь на ветру, я невольно поёжилась. Что было написано на дереве, прочитать не представлялось возможным.

Мы проехали ещё несколько минут, и вдруг скалы расступились, открыв нашему взору восхитительное зрелище в сгущающихся сумерках. Слева раскинулся бескрайний сад, в котором росли деревья, увешанные оранжевыми плодами, похожими на апельсины. По правую сторону стоял небольшой каменный дом, полностью увитый плетистой розой с алыми цветами. Сквозь плотно увитую стену кое-где поблёскивали стёкла окон. Большая добротная деревянная дверь, обитая железом, была плотно закрыта, и на ней висел большой амбарный замок.

— Что-то не очень этот дом похож на господскую усадьбу, — останавливая кибитку и спрыгивая на землю, проговорил Луи.

Он приблизился к строению, и я с живым интересом последовала за ним.

— Необходимо что-то предпринять, — произнесла я, — скоро совсем стемнеет,

и подёргала замок.

Луи, взяв в руки массивный камень, подошёл к двери и несколько раз ударил по замку. Внезапно дом озарился красными всполохами, и мы отпрянули назад. Я даже вскрикнула от неожиданности.

— Плохо дело, госпожа Джулия, дом под магическим заклятием. В вашем завещании ничего не упоминается, как его открыть?

Я шустро подбежала к телеге и достала завещание, развернув его, попыталась прочитать, но на улице стало совсем темно, и текста уже не было видно.

— Луи, зажги, пожалуйста, фонарь. Я ничего не вижу.

Наёмник удивлённо уставился на меня.

— Что? — растерянно спросила я.

— Вы умеете читать, госпожа? — строго спросил Луи, рядом охнула Мира.

Рабыня подошла ко мне и заглянула в пергамент.

— Я тоже уметь читать, — она гордо и с вызовом посмотрела на Луи, закрывая меня собой.

Рядом с нами встала Мира и, сведя зло брови, уставилась на него.

— Луи, послушай, читать я умею, наверное, лет с шести, и нам всем очень повезло, что я умею это делать, иначе мы бы все здесь не оказались. Понятно? А теперь быстро избавься от своего мужского эго, мы в другой стране, и законы по отношению к женщинам тут другие. И будь так добр, зажги уже фонарь, не заставляй меня ждать. — повелительно отчеканила я.

В завещании действительно была оговорка, на которую в самом начале я не обратил внимания, потому как она на тот момент мне ни о чём не говорила.

Поделиться с друзьями: