Женитьба вслепую
Шрифт:
— А вошли вы как? — спросил.
— Через дверь, — с недоумением отозвалась я.
— На моей двери стоит защита, — проговорил он.
— Зачем вам дома защита? — всё-таки наивняшку я научилась изображать отлично.
— От привидений, — вынужден был сообщить муж. Правильно, не от слепой жены же!
— Так вот что это была за вспышка! — воскликнула я.
— Вспышка?
— Она меня и привлекла! Такая… будто магическая! Будто привидение… разорвало что-то! Вашу защиту?
Дэйкер задумался, словно прикидывал, могло ли привидение действительно разорвать защиту из магии. Ведь он наверняка что-то почуял.
Чуть приподняв голову, я продолжала смотреть в одну точку.
Дэйкер подался вперёд — так тихо, что пришлось заставлять себя не вздрогнуть, не отшатнуться.
— Разве ваша магия не выгорела? — шепнул прямо возле моего уха.
Дыхание коснулось моей щеки, шеи, волос.
Вот теперь я уже не сдерживалась, дёрнулась назад. Но он удержал, положив руки на мою талию.
— Выгорела, — согласилась я. — Но иногда случаются вспышки. Это так приятно — снова чувствовать, хоть крупицы!
Во взгляде Дэйкера мелькнуло понимание. Медленно, не сводя с меня взгляда, он наклонился. И снова абсолютно бесшумно — я никак не могла придумать, что делать. По идее, я не должна видеть его движение. Чихнуть, что ли?
— Не бойтесь, Шейли, — так же тихо прошептал, почти коснувшись губами моей щеки. — Я ваш муж.
До чего же голос у него густой, пробирающий, так и ввинчивается под кожу, рассыпаясь магическим искорками. Сердце стукнуло, дыхание сбилось. Его рука скользнула по моей шее вверх, к подбородку.
В это мгновение из кабинета раздался дикий визг. Я вздрогнула, лицо Дэйкера переменилось.
Дверь из коридора распахнулась, и в неё ворвался Бэйн.
— Простите, — скользнул по нам взглядом, и на долю мгновения в его глазах промелькнуло облегчение, — сработал мой артефакт. У вас там особо опасный призрак.
И Бэйн двинулся прямиком к кабинету, выпустив впереди себя тёмные нити некромагии.
— Я же говорила! — воскликнула я. — Привидение!
— Особо опасный? — нахмурился Дэйкер, устремившись за ним.
— Возможно, кто-то из ваших родственников? — предположил Бэйн.
Лицо супруга помрачнело: похоже, Бэйн надавил на болевую точку.
Да, да, ты ведь сам приложил руку к гибели своих родственников! До сих пор не понимаю, как можно ради выгоды пойти на такое! Любой из них может являться тебе в кошмарах!
Я поспешила за ними. Обернувшись, Дэйкер взял мою руку, показывая путь.
— Вы видите его, Шейли? — спросил.
— Нет, — покрутила я головой.
Артефакт лайджи продолжал верещать с истеричными нотками.
— Можно его отключить? — поморщился супруг.
— Призрака? — удивилась я, распахнув глаза пошире.
— Артефакт лайджи, — усмехнулся муж.
Бэйн сделал лёгкий знак рукой, и артефакт замолчал, продолжая переливаться тревожной красной гаммой. Супруг присмотрелся, будто пытался разгадать, что это за загадочное и очень полезное движение. И, желательно, запомнить.
— Он всё ещё здесь, — выдал некромант вроде бы спокойно, но повеяло самым настоящим могильным холодком.
— Можно ли как-то выяснить, для чего он пришёл? — уточнил муж, не собираясь поддаваться испугу.
Бэйн будто прислушался.
— Месть! — выдал так, что я на всякий случай ещё разок вздрогнула.
— Кому? — уточнил муж.
— Вам виднее, — Бэйн глянул прямо ему в глаза.
— Дэвушка! Постойте, куда же вы! — раздалось из коридора.
Едва нахмурившись, Бэйн быстрым, чуть скользящим шагом двинулся туда. Дэйкер тоже поспешил на помощь новой жертве любвеобильного скелета.
Жертвой на этот раз стала моя любимая нянюшка Файни. Которую Иннокентий обнаружил идущей по коридору, и тут же приступил к охмурению.
— В самом соку, как раз как мне нравится! — восторгался, сжав руки в перчатках перед собой.
— Какой худой, один скелет… — качнула головой нянюшка. — Идём, покормлю!
— Я и есть скелет! — Иннокентий решил не оставлять недомолвок и зайти с правды.
Приподнял шляпу, демонстрируя лысый череп.
— М-да, незадача, — усмехнулась нянюшка, в тёмных глазах загорелись смешинки.
Удивить нашу нянюшку после двадцати трёх лет нянчания не только меня, но и всех окрестных детей, было решительно невозможно. Ничем.
— Иннокентий, ты передумал ехать в столицу? — зашёл сразу с козыря Дэйкер.
— Почему это? — насторожился скелет.
— Так ведь Файни любимая нянюшка моей жены. Я не позволю разбить ей сердце, — какое благородство! Прям идеальный муж.
Бэйн легонько коснулся моего локтя, напоминая сделать выражение лица помилее.
— Да я бы никогда! — возмутился Иннокентий. — Не слушайте его, милая девушка.
— Значит, в столицу не едешь и с другими девушками знакомиться не будешь? — вкрадчиво уточнил Дэйкер.
Скелет сразу замялся, принялся переминаться с ноги на ногу, поклацывая косточками. Только пустыми глазницами сверкал на нянюшку.
— Да знакомься со своими девушками, — весело махнула рукой нянюшка. — Только сначала идём, поешь.
И она, развернувшись, пошла к лестнице. Иннокентий радостно поскакал за ней, обернулся к Дэйкеру и, кажется, попытался показать несуществующий язык.
— Штаны не запачкай, — хмыкнул Дэйкер вслед, видимо, припоминая романтическую трапезу в исполнении скелета.
Иннокентий опасливо оглянулся и, кажется, задумался. Но припустил за «дэвушкой» ещё резвее.
— В этом вся нянюшка. Обязательно всех накормит, — мило улыбнулась я.
Рука Дэйкера переместилась ко мне на талию. В его глазах промелькнуло что-то загадочное, непонятное. Но я не решилась рассматривать, когда он стоит так близко.
— Привидение, — замогильным голосом выдал Бэйн, указывая на покои Дэйкера.
Наглые руки супруга на моей талии явно не пришлись другу по душе. Вот и отвлекал его, чем мог.