Женитьба вслепую
Шрифт:
Почти сразу навстречу вышла Аннита. Слегка помятая и ошалевшая, но целая и невредимая.
— Я дала ей нюхательной соли, — послышался голос Милли.
Судя по взгляду, не уверена, что этой самой солью она незадачливую служанку не накормила.
— Спасибо, что помогли девушке, — кивнул Дэйкер.
— Не могли же мы оставить её лежать под дверью, — отозвался Бэйн с едва уловимой улыбкой.
Уж не знаю, что делала Аннита под дверью некроманта. Но что бы это ни было, больше подобных желаний у неё явно не возникнет.
— Простите за беспокойство, — нервно покосившись на Иннокентия, служанка поспешила выскользнуть из гостиной.
Похоже, для себя она решила навсегда поставить крест на некромантах. Какими бы привлекательными красавцами они ни оказались.
Дэйкер усадил меня в кресло, сам встал позади и пристально глянул на Бэйна:
— Похоже, вы скрыли от нас некоторые… моменты?
Некромант бросил взгляд в уголок, где приютился Иннокентий, и тот поспешил юркнуть в соседнюю комнату.
— Не хотел попусту тревожить, — проговорил Бэйн.
— Поэтому позвали служанку моей супруги? — поднял бровь муж.
Всё время забываю, что он излишне наблюдательный!
— Меня позвал Иннокентий, — пискнула та. — Простите, я не должна была оставлять госпожу…
— Всё нормально, — улыбнулась я. — Пожалуйста, расскажите, что произошло! — повернула голову в сторону Дэйкера и даже сжала его руку, лежащую на моём плече, в надежде, что расскажет он. Но тот ловко перевёл стрелки:
— Полагаю, господин некромант справится с этим лучше.
Глава 38
Милли приблизилась и тоже встала рядом со мной. Бэйн же опустился на диван напротив, накинув чёрную рубашку.
Но даже сквозь неё просвечивалось странное тёмное сияние на груди. И пока супруг не мог видеть моё лицо, я усиленно разглядывала друга, пытаясь понять, что он умалчивает.
— Как наверняка помнит леди Шейли, — избрал Бэйн тактику, обращаясь ко мне, — мы отправились в участок выяснить всё о разбойниках, напавших на лорда Вермилиона.
Я кивнула, не сводя с него взгляда.
— В участке оказалось, что разбойники уже опрошены штатным некромантом и похоронены на кладбище для бедных.
Угу, это они так вас разукрасили? Еле удержалась, чтобы не спросить, напоминая себе, что я эпическое возвращение парней не видела.
— Лорд Адор, — Бэйн едва уловимо кивнул Дэйкеру, обозначая, о ком речь, — забрал дело себе и захотел самолично опросить усопших. Для чего мы направились навестить их могилу.
— Вы не доверяете штатному некроманту? — чуть обернулась я к мужу, не совсем понимая, что думать.
— На него никогда не было нареканий, — отозвался сзади супруг. — Но всё-таки дело касается вашего отца. Он мог что-нибудь пропустить.
— По его словам, разбойники свидетельствовали, что нападение вышло случайным?
— Да, Шейли.
— И что же, вы узнали что-то новое? — я даже чуть подалась вперёд к Бэйну, с нетерпением ожидая рассказа.
— Мы узнали, — отозвался тот, — что кто-то счёл нужным наложить на них заклятие. К сожалению, не могу сказать, штатный ли некромант: не знаю его магию. Или какой-нибудь другой. Но едва я попытался призвать их духов, нас атаковали личи из их тел. Между прочим, смертельным заклятием.
— Почему вы сразу не сказали? — хмуро уточнил супруг.
— Я его отбил.
— Это оно сейчас находится в вашей груди? — я почти увидела, как Дэйкер заломил бровь.
— Остаток, — пожал плечами Бэйн. — Сильный противник оказался. Ничего, рассосётся. Милли специальные втирания сделала.
Так и виделось, как Дэйкер кинул странный взгляд на мою покрывшуюся румянцем служанку. И пока супруг не успел ничего спросить, я поспешила напомнить:
— Иннокентий считает иначе. А ему из его наполовину потустороннего бытия виднее.
— Учту, — согласился Бэйн. Похоже, остаток заклятия и для него стал неприятной неожиданностью.
— Вы непревзойдённо сражались, — счёл необходимым похвалить Бэйна супруг. Судя по голосу, вполне искренне.
— Вы тоже проявили неожиданную силу и ловкость для человека, не наделённого некромагией, — вернул комплимент Бэйн.
Не, ну спелись, а?
— И наш кучер оказался не промах, — добавил Дэйкер.
— Открыл новые способы борьбы с нечистью, — согласно хмыкнул некромант. — Взмах кнута, и в повозку можно запрягать уже личей.
Мужчины понимающе переглянулись и едва сдержали рвущийся наружу хохот. Этот взгляд Бэйна я знала, и Танзу знала с его изобретательностью и умением импровизировать. Сразу ярко представилось, как грозные, вонючие личи убегают от кнута Танзы по кладбищу, ища, в какую могилу себя закопать. На мгновенье даже стало жаль несчастную нечисть.
— И что же… вы не смогли ничего узнать? — вернула я разговор к самому важному.
— Почему же, смогли, — Бэйн даже не глянул на Дэйкера с вопросом, можно ли посвящать меня в подробности. Мол, сам хотел, чтобы я всё рассказал, а у меня от твоей жены секретов нет. — Мне удалось выбить из них имя заказчика. Джагран Иттанер.
Мои глаза расширились. Один из местных посредников, у которого куча контактов как с аристократами, так и с теневиками. Между прочим, был в списке у Раяна… И, насколько помню, Танза тоже, когда весточку из Ведемару в столицу передавал, этот Джагран там фигурировал.
Бэйн едва уловимо улыбнулся, кивнув почти одним взглядом.
Да, Милли наверняка уже передала ему список Раяна. Теперь бы самого Раяна предупредить!
Значит, эта крыса работает на Болстона? Потому Дэйкер не побоялся ещё раз призвать духи разбойников — знал, что его с опекуном имена не всплывут? Но ему логичнее было прикрыться тем, что местный некромант уже провёл допрос, и не нарываться на личей.
Ничего не понимаю. Какую игру он затеял?!
— И… что вы планируете делать? — снова чуть обернулась я в сторону мужа.
— Пока ничего никому не говорить, — отозвался тот. — Я не знаю, кто ещё может на него работать. Вызвал к себе конфиденциально пару человек, которым доверяю лично. Они незаметно понаблюдают за этим Джаграном Иттанером. Возможно, что-то узнают. В любом случае, предъявлять ему обвинения на основании свидетельств покойников рискованно. По крайней мере, пока мы не знаем точно, сколько у него подельников.