Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:
* дворцовый страж — (w`eiw`ei) — т.е. начальник охраны ворот императорского дворца
— Мгм, послушаем принца Чу.
— Сюянь-эр согласен с советником, однако то, что Генерал Ли Му неожиданно начал проигрывать сражения раз за разом, выглядит так странно. Было бы хорошей идеей отправить ревизора на северную границу. Если война настолько ожесточенная, как говорит Ли Му, то необходимо утешить армию беспредельной милостью императора; в противном случае мы будем вынуждены отправить генерала в отставку.
Выслушав Ли Сюаня, Ли Чжао некоторое время подумал и, наконец, кивнул:
— Сюянь-эр толково рассудил. Кто отправится на границу?
— Отец Император, Сюань-эр хотел бы предложить отправить Пинъян Хоу. Во-первых, он совершил множество подвигов, что делает его наиболее подходящим кандидатом. Во-вторых, это покажет, как вы уважаете Генерала Ли Му, потому что они одного с ним ранга.
— Хмм... дорогой вельможа. Принц Чу рекомендует тебя. Тебе это по нраву?
Пинъян Хоу с улыбкой вышел из шеренги и сказал:
— Этот покорный слуга отдаст жизнь за Его Величество без колебаний, но этот слуга слишком стар для этого дерьма, поэтому я выдвигаю кандидатуру в лице своего сына.
— Гмм... Чжун-эр действительно достаточно взрослый, хоть он и изъявляет покорность императрице и, вероятно, будущий супруг старшей принцессы...В таком случае, целесообразнее будет отправить его…
На следующий день Ли Чжун с императорским указом мчался к северной границе на четырех роскошных каретах, но с ним был еще один человек…
— Принцесса, не хотите ли попробовать сливы?
Ли Сянь медленно села в карету и безразлично покачала головой в ответ.
Вечером того дня, когда Ли Чжун получил приказ императора, Ли Сянь попросила встречи с Ли Чжао…
— Отец Император, я хотела бы отправиться с Ли Чжуном.
— Война идет на границе. Ты горячо любимая дочь императора, так что тебе следует оставаться во дворце.
— Отец Император, Генерал Ли Му, в конце концов, мой дядя. В этой ситуации не имеет значения, кто отправится на границу, он неизбежно будет воспринят как "надзиратель" и вызовет у него подозрения. Только мое появление сможет действительно успокоить дядю.
Ли Чжао подумал некоторое время, а затем ответил:
— Хорошо, я разрешаю тебе отправиться к нему. Мало кто может быть настолько проницательным, как ты, Сянь-эр, чтобы даже человек, потерявший жену, позволил своей единственной дочери нечто столь опасное.
— Благодарю тебя, Отец Император, — Ли Сянь поклонилась.
Ли Чжао продолжил:
— В таком случае, я хочу отдать тебе меч Шанфан*, чтобы в критический момент ты смогла найти ему верное применение.
*Шанфан — (sh`angfang boji`an) — императорский меч
...
Экипаж приближался к пограничной заставе. Ли Сянь откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Поездка была настолько утомительной, что даже шумный Ли Чжун, наконец, заткнулся.
Ли Сянь размышляла о словах императора. На душе было неспокойно.С детства живя во дворце, она привыкла к равнодушию Ли Чжао, однако она до сих пор не могла поверить в то, что ее отец действительно отдал ей свой меч и сказал, что она должна найти ему верное применение. Что это вообще значит?
"Как я найду верное применение? Убить им дядю, как только он сделает что-нибудь не так?"
Глава 14
Глава 14. Страх чует появление грандиозного плана
Плохая молва на крыльях летит. В чайном домике в городе Янгуань в отдельной комнате за столом сидело двое молодых людей.
— Ты уже слышал? Произошло кое-что плохое.
— Эх! — тяжело вздохнул один, делая глоток чая.
Дверь со скрипом распахнулась. Двое молодых людей, что сидели ближе ко входу, подняли глаза и увидели высокого молодого господина в роскошных одеяниях, мерно прошагивающего внутрь. Юноши были поражены этим изяществом. Город Янгуань находился на северо-западе страны Ли и в 180 ли* от границы. Эти двое живут здесь с самого детства, и им пока не доводилось видеть столь благородного гостя.
* ли — основная мера длины в Китае (примерно полкилометра)
— Осмелюсь спросить молодых господ, что случилось в этом городе?
Услышав обращенные к ним слова, юноши быстро перекинулись взглядами и поднялись из-за стола. Один из них сложил руки в знак приветствия и промолвил:
— Этому уважаемому брату неизвестно, но этот город можно считать обителью благоденствия. Инцидент произошел на пограничной территории.
— Оу? Посвятите в детали?
— Генерал Ли Му поднял белый флаг* во избежание сражения, что для состоятельных жителей послужило причиной уехать из города...
* белый флаг — (minzh`anp'ai) — досл. парламентерский флаг
— Какое безобразие! — гневно воскликнул прекрасный молодой господин, не дав рассказчикам закончить, и удалился, взмахнув рукавом*, оставив их в растерянности.
* удалиться, взмахнув рукавом — (f'uxi`u''erq`u) — обр. в знач.: уйти, хлопнув дверью; удалиться в раздражении)
На полпути он повернулся обратно и широким шагом направился к чьей-то двери, затем внезапно замедлил шаг. Он сделал глубокий вдох, поправил одежду, поднял руку и слегка постучал в дверь.
— Войдите.
Получив разрешение, молодой господин открыл дверь и вошел в комнату.
Увидев, что молодой господин скрылся за дверью, один парень сел за стол, а второй прирос к полу.
— Ну, чего застыл? Садись, дурень!
Почувствовав, как его дергают за рукав, второй парень очнулся и сел, но его немигающий взгляд был прикован к двери.
— Эй, что с тобой? Бес вселился?
Оцепеневший, наконец, спустился с небес на землю и, раскрасневшись, начал что-то взволнованно бормотать товарищу. Собравшись с силами, он ухватил руку собеседника и сбивчиво затараторил:
— Прекрасный молодой господин! Воистину прекрасный!
...
— Принцесса, Вы слышали это? Ли Му и вправду неожиданно поднял белый флаг перед этими дикарями? Он уронил достоинство нашей страны!
Оказывается, то были императорская дочь, Ли Сянь, и принц Ли Чжун, которые покинули столицу, чтобы добраться до северных границ.
— Шицзы* стоит умерить свой пыл, я думаю, дядя не стал бы делать этого без веской причины. Словам простолюдин не стоит доверять, гораздо разумнее самому побывать в данной обстановке. Чаю?