Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина на заказ
Шрифт:

— Что там? — Мелис подошла к нему и тоже взглянула на дисплей. — Что-то есть?

— Мы стояли над нужной точкой все то время, пока ты пыталась вразумить Пита, чтобы он оставил додо в покое. — Джед указал на ломаную линию на бумаге, вылезающей из печатного устройства. — Там что-то есть. — Он поднял упавшую на палубный настил часть бумажного рулона. — Если исключить пару минут, когда наш додо вертелся, как детская юла, преобразователь фиксирует однотипные отклонения. Более высокие и ярко выраженные к западу.

— А ты не слишком торопишься? Может быть, это всего лишь еще один…

— А может быть, это оно самое. — Джед не отрывал глаз от графика. — Спустись в каюту и переоденься, Мелис. Мы возьмем додо на небольшую прогулку в западном направлении и послушаем, что он нам там споет.

В двух милях к западу зигзаги на графике еще больше заострились, и между ними появились горизонтальные линии.

А еще через полмили они увидели дельфинов.

Сотни и сотни дельфинов. Их лоснящиеся тела поблескивали на послеполуденном солнце, пока они плыли и выпрыгивали из воды, играя и резвясь. Радость. Красота. Свобода.

— Мой бог… — прошептала Мелис. — Это наводит на мысль о временах сотворения мира.

— «Последний приют»? — спросил Джед.

— Не исключено, — ответила Мелис. Вид дельфинов вызывал у нее чувство, похожее на священный трепет. Она не могла оторвать от них глаз. Лучи солнца просачивались сквозь синевато-серые тучки и подсвечивали море ослепительным блеском. Дельфины произвели на нее впечатление еще вчера, когда она видела их под водой, но нынешнее зрелище было поистине завораживающим. От волнения у нее ком подкатил к горлу. — Я думаю, мы завтра увидим, когда спустимся с Питом и Сьюзи.

— Если все эти другие дельфины подпустят нас к городу.

— Мы можем и не использовать Пита и Сьюзи. — Мелис не смотрела на него. — Ты мог бы взять для исследований водолазный колокол или какой-нибудь другой из твоих хитрых спускаемых аппаратов.

— Нет, не могу. Это было бы уже не то. Не хочу я в первый раз увидеть Маринт, сидя в железной клетке.

— Мечта? — улыбнулась Мелис.

— А что же еще? — Голос Джеда вдруг зазвенел от волнения. — Боже мой, Мелис, я знаю, что он здесь.

— Надеюсь, что так.

Господи, как же он был счастлив! Его лицо сияло, и Мелис почувствовала, как при взгляде на него ее омывает теплая волна. Она не разделяла его мечты, но могла разделить с ним эту радость. Эта радость захлестнула, затопила ее. Она сделала шаг к нему и взяла его за руку.

Джед вопросительно взглянул на нее.

— Да нет, все в порядке, — ответила она с улыбкой. — Просто хотела к тебе прикоснуться.

— Какой же это порядок?! Это нечто необыкновенное.

— Хорошо. — Мелис оглянулась на океан и на дельфинов, объединившихся в вечном круговороте жизни и обновления. — Но не сейчас. Не здесь.

— Наш наблюдатель использует быстроходный однокорпусный катер военного образца длиной 7, 6 метра, — сказал Николас Джеду, вернувшись на яхту в тот вечер. — Вообще-то не исключено, что наблюдателей двое.

— Двое?

— Я видел другую моторную лодку на некотором расстоянии, но она скрылась, прежде чем я успел подобраться ближе. А что? Это разумно. Им нужны по меньшей мере двое, если они хотят вести круглосуточное наблюдение.

— Они тебя видели?

— Я не знаю. А если и видели, подумаешь, большое дело! Они не удивятся, если мы выставим собственный дозор. — Николас презрительно скривился. — Не думаю, что я кого-нибудь спугнул. Катер по дальности и мощности не уступает твоему, Джед. Если стартует первым, его не догонишь.

— Ты мог бы проследить один из них до «Славной девчонки»?

— Попробую. Я в любом случае начну свой собственный поиск. Как только вы вернетесь со своих погружений в конце дня, я отсюда смоюсь.

Мелис едва различала Пита и Сьюзи, плывущих впереди нее в замутненной илом воде. И она еще говорила, что хочет использовать дельфинов как буфер, подумала она с горечью. С той самой минуты, как они с Джедом спустились под воду, Пит и Сьюзи практически их не замечали.

Нет, это было не совсем так. Они двигались целеустремленно. Они знали пункт назначения и плыли прямо к нему. Точно так же они действовали шесть лет назад, когда вели Мелис к определенной цели. И сегодня, заметив в них ту же решительность, она ощутила, что ее сердце наполняется надеждой.

Джед, уплывший вперед, вернулся к ней и покачал головой, словно преграждая ей дорогу.

Что же случилось?

Он сделал движение рукой.

Акула?

И тут она увидела их сама. Это были дельфины. Стая, столь же крупная, как та, что они вчера после полудня видели на поверхности, сегодня опустилась вглубь.

И вся эта живая шевелящаяся масса находилась всего в нескольких ярдах [12] от них. Она пугала одним своим видом.

А еще больше испугал Мелис один самец, направлявшийся к ним и проявлявший, как ей показалось, явно недружелюбный интерес.

12

1 ярд примерно равен 1 метру.

Господи.

Дельфин грубо толкнул Джеда, а затем двинулся к ней.

Джед расчехлил ружье против акул.

Мелис решительно покачала головой. В следующую минуту дельфин ударил ее. Удар пришелся в грудную клетку.

Боль.

А потом дельфин скрылся.

Но он мог и вернуться. Может, он уплыл за подкреплением?

Джед сделал ей условный знак, что им пора подниматься.

Возможно, это был бы неглупый ход. Они могут вернуться завтра, когда придумают, каким образом…

Вернулись Пит и Сьюзи.

Пит плавал вокруг них оборонительными кругами, а Сьюзи приблизилась и поплыла рядом с Мелис.

Мелис протянула руку и погладила ее по носу.

Вам давно уже пора было быть здесь, юная леди.

Словно чувствуя себя виноватой, Сьюзи подплыла еще ближе и потерлась об нее.

После некоторого раздумья Мелис сделала знак Джеду плыть дальше.

Он начал было отказываться, потом пожал плечами и двинулся вперед.

Не бросят ли их Пит и Сьюзи?

А если не бросят, произведет ли это впечатление на других дельфинов?

Мелис медленно плыла к стае дельфинов.

Пит продолжал плавать вокруг них кругами, а Сьюзи плыла слева от Мелис.

И вот они врезались в самую гущу дельфиньей стаи. Это было невероятно.

И страшно до дрожи.

«Не оставляйте нас, ребята!» — мысленно взмолилась Мелис.

Пит и Сьюзи по-прежнему держались рядом.

Одна самка отделилась от внешнего периметра стаи и поплыла к ним.

Пит мгновенно выдвинулся вперед и заставил ее отвернуть в сторону от Джеда и Мелис, после чего продолжил свое патрульное курсирование вокруг них.

Поделиться с друзьями: