Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жестокое пари
Шрифт:

– Неужели ты раньше никогда этим не занималась? – удивленно поинтересовался он, глядя на то, как Пэнси отряхивает запылившиеся ладони.

– Нет, – расхохоталась она.

Когда огород, наконец, был обезгномлен, Пэнси стала богаче на четыре галеона. Вернувшись в дом, она увидела миссис Уизли, отчитывавшую Рона.

– Как ты мог? – причитала та.

– Мам, Пэнси останется здесь, – буркнул Рон, выдерживая суровый взгляд матери.

– Она – невеста Драко Малфоя. Человека, который презирает нашу семью, и который устроил потасовку с твоим отцом во «Флориш и Блоттс»! Да еще в присутствии Златопуста Локонса! Такого волшебника…

– Мам, она не невеста Драко Малфоя.

– А чья же? – миссис Уизли уперлась кулаками в бока.

– Моя! – выпалил Рон и опешил от собственной наглости.

Пэнси удивленно вскинула брови, миссис Уизли охнула, а близнецы ошарашенно распахнули рты.

– Ей угрожает опасность, – продолжал Рон. – И поэтому она останется здесь.

– А почему ее собственная семья не поможет?

– Послушайте, миссис Уизли, – начала Пэнси, которую перебранка жителей «Норы» начала откровенно бесить. – Я понимаю, что вы не в восторге от такой гостьи, как я. Но и я не намерена оставаться здесь…

– Родители заставляют ее принять Черную Метку, – перебил Рон. – И она не могла оставаться в Хогвартсе.

– Ах ты, бедняжка! – всплеснула руками миссис Уизли. – Почему же ты нам сразу не сказала? Конечно, тебе лучше пожить здесь. Пока, ты можешь занять комнату Джинни.

Отношение женщины к ней тут же изменилось. Пэнси ошарашенно смотрела, как мать Рона суетится вокруг, и ее тронуло это участие.

– Невеста? – усмехнулась Пэнси, когда они с Роном остались в комнате одни.

– Я не мог придумать ничего другого, – простодушно признался он. – Зато теперь ты можешь абсолютно спокойно жить здесь на правах моей будущей жены.

– Спасибо, – неожиданно серьезным тоном прошептала она. – Никто раньше не делал для меня такого…

Он лишь улыбнулся.

– Ты вернешься в Хогвартс?

– Завтра, – кивнул Рон.

– Но тебя будут искать, – напомнила Пэнси. – Ведь по приказу Министерства…

– Я отправил сову Гарри. Он скажет, что я в лазарете у мадам Помфри. До меня сейчас никому дела нет, и вряд ли кто-то пойдет меня искать.

*

Во время прощального пира в большом зале царила тишина. Директор еще раз произнес торжественную речь, и ученики подняли кубки в память о погибших.

– Вы уже слышали новость? – громким шепотом поинтересовалась Лаванда. – Пропала Пэнси Паркинсон! Ее родители хотели забрать ее домой сегодня утром, а она исчезла! Был такой скандал!

Лаванда принялась обсуждать новость с Парвати, а Гермиона перевела взгляд на зеленый стол. Слизеринки за ним действительно не было. Малфой бросил на девушку равнодушный взгляд и отвернулся. Гермиона сделала вид, что ей все равно, хотя в душе обиделась на его холодность. Тишину в зале нарушило хлопанье крыльев – совы принесли почту. Гарри с надеждой посмотрел на стайку птиц, ожидая увидеть Буклю, но рядом приземлился Сыч и положил пергамент прямо в тарелку. В недоумении он распечатал письмо. «Гарри! Мне нужно было срочно отлучиться домой. Скажи всем, что я в лазарете у Помфри. Рон. P.S. Присмотри за Сычом, пожалуйста». Гарри удивленно посмотрел на птицу, а потом вспомнил, что все равно собирался попросить сову у Рона. Он быстро нацарапал послание Сириусу на клочке пергамента и отправил Сыча на площадь Гриммо.

После прощальной церемонии, из-за которой все занятия были отменены, ученики разбрелись по своим гостиным. Гермиона очень хотела поговорить с Дамблдором, и, проводив первокурсников, поднялась к директору. В конце коридора, ведущего к кабинету, она увидела знакомый силуэт Дамблдора, который о чем-то разговаривал с незнакомым мужчиной. Собеседник директора стоял к ней спиной, и девушка не могла видеть его лицо, но она прекрасно слышала его возмущенный голос.

– Я не желаю, чтобы мой сын учился в этой школе!

Дамблдор что-то ему ответил вполголоса, но Гермиона не расслышала фразу.

– Я заберу своего сына отсюда! – продолжал свое наступление мужчина.

– Мистер Мелифлуа, боюсь, что это невозможно, – покачал головой Дамблдор. – Согласно приказу Министерства все учащиеся не могут покинуть территорию Хогвартса до окончания расследования.

«Мистер Мелифлуа? – подумала гриффиндорка. – Так это же отец Томаса!»

Здесь убивают детей! – воскликнул мужчина и повернулся, и Гермиона с ужасом узнала в нем Пожирателя, убившего мадам Трюк.

Охнув, она прикрыла ладонью рот, и в этот момент чья-то рука с силой сжала ее запястье.

– Где ты ходишь? – наигранно воскликнул Малфой. – Я тебя ищу по всему замку! Филч уже час ждет, когда мы предоставим ему список первокурсников для отработок!

С этими словами он утащил ее из коридора к лестнице. Отец Томаса проводил парочку холодным взглядом и снова повернулся к директору:

– Я этого так не оставлю.

– Ты спятила? – прошипел Малфой, когда они скрылись за поворотом. – Хочешь, чтобы и тебя убили?

– Ты тоже его узнал? – воскликнула девушка. – Нужно сообщить…

– Узнал. И что? – Малфой пожал плечами. – Об этом же не нужно на каждом углу кричать!

Он развернулся, планируя уйти.

– Драко, подожди! – Гермиона удержала его, положив руку на плечо.

– Что еще? – Малфой демонстративно убрал ее ладонь и, скрестив руки на груди, посмотрел на девушку.

– Зачем ты мне помогаешь?

Он закатил глаза и бросил равнодушным голосом:

– Отстань от меня, Грейнджер.

Развернувшись, он зашагал прочь по коридору.

– Драко! – позвала она, но он даже не обернулся.

*

Когда мистер Уизли вернулся с работы, дома его ждал сюрприз. Он уже знал о происходящем в Хогвартсе, и о запрете Министерства, и был немало удивлен появлением сына. Но самую ошеломляющую новость сообщила ему жена.

– Артур! Они обручены! – воскликнула миссис Уизли, кидаясь к мужу.

– Кто? – опешив, спросил он.

– Рон и Пэнси!

– А как же Гермиона…

– Пап, мы с Гермионой давно не встречаемся, – отрезал Рон, видя, как Пэнси нахмурилась.

– Идем, я тебе сейчас все расскажу, – радостная Молли увела мужа из комнаты.

Пэнси со стоном опустилась на диван. Одна ложь тянула за собой вторую. «Что же мы делаем?» – думала она, обхватив лицо ладонями.

После разговора с мужем миссис Уизли вышла в гостиную, неся в руках старую обшарпанную шкатулку. Подойдя к сыну, она осторожно открыла ее и достала оттуда небольшое кольцо.

– Мы хотели подарить его Джинни, – начала Молли. – Но раз ты женишься первым…

Поделиться с друзьями: