Житие маррана
Шрифт:
55
Главное — не навреди (лат.).
56
Моя вина (лат.).
57
Териак — мнимое универсальное противоядие. Считалось, что порох и свинец отравляют рану, а потому людям, получившим огнестрельное ранение, прописывали териак. — Примеч. авт.
58
Описанные симптомы соответствуют так называемой перуанской бородавке или бартонеллезу, заболеванию, переносчиком которого являются москиты.
59
Богородица Антигуа (Древняя) — образ, написанный в середине XVI века в Севилье и перевезенный в собор Лимы. В настоящее время Мария-ла-Антигуа является покровительницей университета Сан-Маркос.
60
В 1610 году пост ректора университета Сан-Маркос занимал священник Фелисьяно де Вега-и-Падилья, впоследствии назначенный архиепископом Мехико.
61
Внезапное разрастание трупа Исидро Миранды сравнимо с участью Иуды, описанной Папием Иерапольским, автором «Объяснений высказываний Господа»: «Его тело столь раздулось, что он был не в состоянии пройти там, где легко проходила подвода, ни даже его раздутая голова. […] Он в конце концов умер в своем родном поселении. и по причине зловония эта область до сих пор пустынна и необитаемая». Цит. по: Малюгин О. И. Папий Иерапольский и его «Объяснения высказываний Господа» // Ученые записки: сборник научных статей факультета теологии ЕГУ. 2002. С. 67–88.
62
Бартоломе де лас Касас (1484–1566) — испанский священник-доминиканец, борец за права коренного населения Америки.
63
Мартин де Поррес (1579–1639) — мулат, внебрачный сын испанского идальго, лекарь и слуга доминиканскою монастыря Лимы. Процесс беатификации первого темнокожего святого Латинской Америки, начатый папой Климентом IX, затянулся почти на сто лет. Апостольский декрет 1763 года провозгласил его праведником. В 1836 году папа Григорий XVI причислил Мартина де Порреса к лику блаженных. Канонизирован он был в 1962 году папой Иоанном XXIII накануне второго Ватиканского собора. — Примеч. авт.
64
Имеется в виду двенадцатилетнее перемирие (1609–1621), период прекращения огня между габсбургской Испанией и Республикой Соединенных провинций Нидерландов.
65
Граф де Маяльде — почетный дворянский титул, учрежденный королем Филиппом II в 1569 году.
66
«Сокровище истинной хирургии» (1604), трактат испанского хирурга Бартоломео Агуэро (1531–1597); «Беседы о лечебных травах и лекаствах Восточных Индий» (1563), книга португальского врача и фармаколога Гарсии де Орта; «Десять привилегий беременных женщин» (1606), труд испанского врача, акушера и фармаколога Хуана Алонсо де Фонтечи (1560–1620). — Примеч. ред.
67
Сыновья Хама считаются прародителями африканских народов.
68
Квалификаторы — эксперты-юристы и богословы, состоявшие на службе у инквизиции. Они помогали должным образом сформулировать обвинения и приговоры, а также определяли, являются ли еретическими высказывания и записи подозреваемого.
69
Кристобаль де ла Серда-и-Сотомайор, исполнявший обязанности губернатора Чили, издал указ, который освобождал индейцев от так называемой персональной службы, одного из способов закабаления.
70
Луис де Вальдивия (1560-1642) — миссионер-иезуит, разработавший план оборонительной стратегии в войне против индейцев мапуче (арауканов). Его попытки перейти от военных действий к мирной проповеди христианской веры и к интеграции коренного населения в жизнь страны сначала были одобрены испанским королем Филиппом III, но впоследствии потерпели неудачу и навлекли на реформатора немилость монарха и его преемника, Филиппа IV.
71
На санбенито рисовали косые кресты, чтобы подчеркнуть разницу между одеждой осужденного и монашеским облачением. Когда подсудимый условно освобождался от церковных наказаний, на него надевали санбенито без крестов. Если инквизиция считала возможным возвращение грешника в лоно Церкви, он носил половину креста (например, Диего Нуньес да Сильва). Если осужденного признавали убежденным еретиком, но все же добивались отречения, на санбенито изображался целый крест. Иной вид нараменников предназначался для «отпущенных», то есть, переданных в руки светской власти для смертной казни. На их санбенито рисовали огненные языки в разных конфигурациях — в зависимости от того, как человек будет казнен. — Примеч. авт.
72
Фамилии, образованные от топонимов (географических названий), нередко встречаются у евреев — как сефардов, так и ашкеназов. Такие фамилии (изначально прозвища) обычно давались приезжим из другой местности, а евреи, подвергаясь гонениям, часто были вынуждены переселяться из города в город. Сеговия, фамилия жены Маркоса Брисуэлы, говорит о том, что женщина также происходила из семьи новообращенных.
73
Воинами, защитниками считались не только монарх, королевское семейство, герцоги, графы, бароны и рыцари, но и различного рода законники. — Примеч. авт.
74
Кадиш — еврейская поминальная молитва. — Примеч. авт.
75
Песах — главный иудейский праздник в память об Исходе из Египта. — Примеч. авт.
76
Поскольку в Песах нельзя пользоваться посудой, которой пользовались в течение всего года, в старину перед праздником просто изготовляли новую посуду — из глины или дерева.
77
Седер Песах — ритуальная семейная трапеза, проводимая в начале праздника. — Примеч. авт.
78
Маца (или опресноки) — пресный пшеничный хлеб в виде тонких сухих лепешек. — Примеч. авт.
79
Яйцо, хоть и является традиционной пищей людей, соблюдающих траур, но на блюдо седера кладется в напоминание о праздничной жертве, которую приносили в Храме.
80
Спрятанный кусок мацы, афикоман, едят после трапезы и перед чтением, в частности, для того, чтобы продлить интерес детей к седеру: когда приходит черед этого куска, они могут потребовать подарков.
81
Пасхальная Агада — сборник молитв, благословений, комментариев и песен, связанных с темой Исхода. — Примеч. авт.
82
Лишь в 1962 году второй Ватиканский собор, созванный папой Иоанном XXIII, принял декларацию, снимавшую с евреев многовековое обвинение в коллективной ответственности за смерть Иисуса. — Примеч. авт.