Живая вода
Шрифт:
— Надеюсь, это поможет нам наладить нужные связи и объединиться, — тихо добавил цесаревич.
— Что? — не понял бывший антимаг.
— Собрать ополчение против армии этой курвицы, Аннаиры, — пояснил Леветир. — Если ты из горных элементалей, поможешь нам найти их и договориться.
— Едва ли они помнят меня, — признался Джамир.
— Главное, чтобы помнил ты.
Элементали выпустили из ледяного плена саврасую лошадь. Антимага постепенно освободили от всякого оружия и зачем-то раздели. Вместо одежды на него накинули длинный балахон, руки и ноги связали.
— Может, от этого тоже что-нибудь полезное узнаем, — прокомментировал Леветир.
— Пытки его не разговорят, — нахмурился Джамир.
— Пфф, пытки! — фыркнул молодой элементаль воды. — Это ваша узурпаторша кроме пыток ничего не умеет. У нас другие методы. Я вот, например, провидец, и могу использовать антимага в качестве якоря, связующего звена для видения. Среди элементалей есть и такие, кто умеет читать память.
— Но как это связано с водой? — опешил горец. — Я думал, вы только стихиями управляете.
— Большая часть тебя состоит из воды, чтоб ты знал, — Леветир постучал пальцем по виску. — В крови у тебя вода. В пузе тоже плещется. А мозг знаешь, какой мокрый?
Джамир недоверчиво покачал головой, а потом вспомнил, как в голове булькнуло от удара, и призадумался. Да и кровь правда жидкая, что же в ней, как не вода?
— Только вот сложно это очень, — добавил один из четверых элементалей, пленивших антимага. — Чем больше в воде всякого разного, тем тяжелее заставить ее делать то, что нужно. У Леветира так вообще уникальный дар. В воду глядит и будущее видит.
— Ну, Глядун, — хохотнула Аня.
— Достала ты меня своими кличками, — Леветир закатил глаза. — Айда лучше покажу, как живем.
Они шли не больше четверти часа. Джамир уже понял, что портал выбросил их на остров — кроме воды на горизонте ничего не появлялось. Но Аянир собирался следовать на юг, к озеру Каракач. “Неужто посреди озера целый город стоит?” — поразился Джамир.
— Смотри, горец. Это наш дом. Матинеру.
У Джамира перехватило дыхание.
***
Команда покинула Иллати, как только Феликсе полегчало. Данатосу после всех его приключений тоже нужен был отдых.
Отделаться от расспросов он не смог. Феликса, казалось, и так поняла, что держало его в лесах почти две недели. Маронда тоже многозначительно посматривала на него, но никаких предположений не высказывала. Но Брисигида и Лаэрт, которые наконец-то снова начали разговаривать друг с другом, требовали от него ответов.
— Если ты говорил с Феликсой, почему не вернулся к нам? — возмущалась его сестра.
— Вы бы ничего не смогли с этим сделать, — пожал плечами оборотень.
Феликса улыбалась, слушая его короткие неохотные ответы, но не спешила прийти на помощь. “Нарвался, — говорил весь ее вид. — Надо было любить себя целиком, вместе с котами”.
— С чего ты взял? — настаивала Брисигида. — Так уж и не смогли бы!
— Вы бы не сладили с Джораакинли. Да и кто из ведуний стал бы противиться воле их божества? — Данатос посмотрел ей в глаза. Жрица вздохнула — возразить было нечего.
— А что ты делал потом так долго? — спросил Лаэрт. — Мать-гора отдала тебе какой-то приказ? Ты должен был расправиться с ее врагами?
— Мне показалось, что Джораакинли не из тех, кто приказывает и ждет слепого повиновения, — покачал головой оборотень.
— Тогда зачем ты дрался с Окуби?
— Хотел сделать что-то… правильное, — Данатос поморщился. — Этот парень, Джареки… мне было стыдно, но я продолжал злиться. Я нашел тех, кто заслуживал моей ненависти.
— И обрушил свою ярость на проклятых колдунов, ха! — восхитился Кистень. — Абсолютное сумасбродство. Но поступок достойный!
Данатос вежливо улыбнулся штурману.
— Надеюсь, твоя расправа над Окуби тебя не тяготит? — сыронизировала Феликса. — Я вот с ностальгией вспоминаю запах горящего чернокнижника. До чего же мерзкие твари…
— И не говори, — пробасил Ранжисона. — Представь, что было бы, оскверни они Джораакинли. Нелегко приходилось Форелям…
— Теперь-то уж будет попроще, — хмыкнула Феликса. — Ты, Дани, сполна расплатился за их помощь. За помощь Джораакинли.
Оборотень замотал головой.
— Стыдно так говорить, но я делал это не ради Форелей или матери-горы, — он вдруг счастливо улыбнулся. — Джораакинли дала мне много больше, чем я ей. Я боялся себя, боялся молиться, боялся причинить вред близким, — он похлопал Лаэрта по плечу. Тот хмыкнул и пихнул его локтем. Оба хорошо помнили тот день, когда Данатос в гневе укусил его и сломал ему руку. — А теперь всего этого нет. Я побывал у смерти прямо в брюхе и странным образом… очистился. Обмазался настоящей скверной от носа до хвоста, что называется. И перестал казаться себе злом.
На это откровение никто ничего не ответил. Данатос не хотел говорить о том, что случилось, потому что считал это естественным. В отличие от друзей, он понимал, что мать-гора оказала ему огромную услугу, заперев в животной форме.
— И ты узнал, где искать Странницу из пророчества, — добавила Феликса, чуть помолчав.
Данатос кивнул.
— Шанафар. Я видел мачты кораблей с его флагом. Если верить видению, путешествие Странницы идет не лучшим образом, — он досадливо цокнул языком. — Не знаю только, когда она там окажется. Мне кажется, Анаштара должна почувствовать…
— Ага, Анаштара должна, — фыркнула демоница. Феликса уже поняла, что постоянный вызов и стервозные выпады были лишь попыткой скрыть свои настоящие чувства. Она просто-напросто отвыкла от людей, которые так запросто сидят рядом с ней, разговаривают. Не пытаются убить. — Анаштара никому ничего не должна!
— Болтаешь, — широко улыбнулся ей оборотень. — А ведь знаешь, что я прав. Если кто и сможет опознать ключ к острову, то только ты.
— Никакого уважения, — шепотом проворчала суккуб и закатила глаза.