ЖАНРЫ

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (главы I-XXIX)

Диккенс Чарльз

Шрифт:

Джипси - по-английски "цыган".

Тринити-Хаус - корпорация моряков торгового флота.

Базар - двухъярусный "пассаж" под стеклянной крышей с различными магазинами.

Парк.
– Диккенс имеет в виду крупнейший (вместе с соседними Кенсингтонскими садами) из лондонских парков - Гайд-парк, в западной части города.

Копперфулл (Copperfull) - медный котел, наполненный до краев.

Кегли - по-английски "скитлс" (skittles).

Кемден-Таун - один из бедных районов северной части Лондона, где жил в детстве сам Диккенс.

...которое обессмертил Чосер...
– В классическом произведении Д. Чосера (1340-1400) "Кентерберийские рассказы" рассказывается о путешествии группы паломников из Лондона в Кентербери.

...агент с Боу-стрит - полицейский сыщик; на Боу-стрит в Лондоне находилось управление уголовного розыска.

"Храбрый белый сержант" и "Крошка Теффлин".
– Первая песенка написана Бишопом, вторая - Сторэйсом (опера "Трое и черт", 1806).

Член... корпорации Иннер-Тэмпл - адвокат, член одного из судебных Иннов (см. прим. к стр. 419). Эти судебные Инны носили названия: Линкольнс-Инн, Грейс-Инн, Миддл-Тэмпл (Средний Тэмпл) и Иннер-Тэмпл (Внутренний Тэмпл.).

ЕВГЕНИЙ ЛАНН

Поделиться с друзьями: