Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Журнал «День и ночь» 2011-03 (83)

Чучилина Римма Петровна

Шрифт:

Прощание со Змеиной горою

За Змеиной горой оборвалась земля И в обрыве, внизу, блещет тело речное, И скользит изумлённо-восторженный взгляд, Наблюдая, как тает светило свечою. И не хочется помнить, что было вчера, И не хочется думать, что завтра случится. Лишь желанье — пусть следующие вечера, Будут так же подобны таинственной птице, Что, как Феникс сгорает в закатных огнях, Наполняя июль безупречной красою… Мир! Запомни безумным и дерзким меня, Возносящимся над Змеиной горою!

Закрытый храм

Стоит забытый сиротливо храм, И заколочены безжизненные окна. А рядом клёны тихо, беззаботно Склоняют кроны к старым куполам. На колокольне пусто и темно, Все звоны сняты, только лёгкий ветер, Что как ребёнок беззаботно светел, Порой стучит в забитое окно. А в ста шагах огромнейший собор, Величественно к небесам взмывая, Своею тенью площадь накрывает, Искрясь в лучах. Взирающий в упор Архистратиг, не в силах заступиться За малый храм — уже предрешена Его судьба. И лёгкой светлой птицей Над ним кружит последняя весна.
В краю соснового блаженства Я надышаться не могу И упиваюсь совершенством Холмов на дальнем берегу. Жара шкварчит прогорклым маслом На сером противне небес. Закатные огни угасли И в озеро сползает лес. И вечер, словно оглашенный, Из храма ускользает прочь… А я — лелею предвкушенье Прохлады, что приносит ночь.

Слишком поздно

Покой на небесах ищу, Но нет покоя в небе звёздном. И грянул гром, и я крещусь, Но слишком поздно, Слишком поздно. На сердце, ощущая лёд, Свои зализывая раны, Я радовался: «Всё пройдет…» Но слишком рано, Слишком рано. И у потушенной свечи Мне стало страшно и тревожно. Искал спасения в ночи… Но слишком поздно, Слишком поздно.
Начав свой новый день за здравие, Я к вечеру свой миф разрушу, Пустые приступы тщеславия Смываются контрастным душем. И дней шальные многоточия Мне дарят новые ответы. Растратив все запасы прочности, Душа моя взывает к Свету. Опять, блуждая от отчаянья, Шепчу свои обиды ветру… А мне до Храма расстояние — Всего-то пара сотен метров.

Безмолвие

Опять я полон боли и отчаянья, Всё чаще в душу заползает страх: Печатью чёрной на моих устах — Молчание. Почти на грани самовозгорания, Над пропастью безумия стою… Тебе бессонницею жертву воздаю, Молчание. Вонзает полночь в небо стрелы-молнии, И ливнем барабанит в окна грусть… О Господи, я, как греха, боюсь Безмолвия!

Родной язык

Я люблю украинскую речь, Но её не считаю родною, Этот факт не даёт мне покоя — Он завис, как Дамоклов меч. Я был вскормлен другим языком: Я тепло южнорусских наречий С материнским впитал молоком. Русской речью был очеловечен! Мой славянский род — равновелик, Не объять его мерою узкой… Я люблю украинский язык! Но родным я считаю — русский!!!

Журавли

В поднебесье журавли, взмывая, Острым клином режут облака, Гонит их осенняя тоска, И они надолго улетают. Журавлиный клин всё выше, выше, Пряный луг гнездовья сух и сед. И опять земля им машет вслед Обнажёнными руками вишен. Будут вновь дожди своею пряжей Умывать лицо седой земли… Журавли с собою унесли Год один из молодости нашей.

Предчувствие

Однажды я проснулся на рассвете От острого предчувствия беды. Бесился за окном безумный ветер, Терзая опустевшие сады. Растерянно метался дождь по крыше, А за моим заплаканным окном Стонала перепуганная вишня, Как будто бы войти просилась в дом. И так мне было страшно и тревожно, Хотелось взвыть в объятьях темноты, Хотелось убежать… Но невозможно Бежать от приближения беды.

Марии Судиловской

И снова вижу эти сны я: К Днепру спешащий юркий Сож, Мстиславльские края лесные, И золотая в поле рожь. Бреду сквозь травы-бездорожье, Прислушиваясь к тишине. О, белорусское Присожье, Ты снова юность даришь мне! А за рекой горит Россия, В багряно-розовых огнях… Я просыпаюсь от бессилья: Нет больше тех, кто ждал меня. За окном осенним Холодно и ломко. Осень носит тени В порванной котомке. Города удушье Растворится ночью, Снег, придя, разрушит Мир ноябрьский в клочья. В небесах продрогших Звёзд кружится стая, Осень дни им крошит, В бытие врастая.

ДиН публицистика

Сергей Есин [36]

Страницы дневника [37] 2009 г.

36

Есин Сергей Николаевич, Москва, 1935 г. р.

Заочно окончил филологический факультет мгу (1960). Работал библиотекарем, фотографом, журналистом, лесником, артистом, главным редактором журнала «Кругозор». Первая крупная публикация — повесть «Живём только два раза» (1969), напечатанная под псевдонимом С. Зинин в журнале «Волга». Член СП СССР с 1979. В 1981 окончил заочно Академию общественных наук при ЦК КПСС и в том же году уволился с должности главного редактора литературных вещаний Всесоюзного радио, чтобы полностью посвятить себя литературному труду. С 1987 преподаватель, в 1992–2006 также ректор Литературного института. Член правления (с 1994), секретарь (с 1999) Союза писателей России. Вице-президент Академии российской словесности. Заслуженный деятель искусств РФ. Почётный работник высшего образования РФ. Лауреат Международной премии М. А. Шолохова в области литературы и искусства.

37

Начало публикации: «ДиН» № 2, 2011.

21 марта, суббота

[…] Где-то в четверг позвонил Саша Колесников, он в этом году в балетном жюри театрального конкурса «Золотая маска» — не пойду ли я с ним в Большой на «Сильфиду». Другой возможности попасть в Большой при современных ценах у меня нет: конечно, пойду. Тем более, знаю, что места будут самые лучшие. Правда, и Витя сегодня учится.

Кроме «Сильфиды» в программе оказался ещё и одноактный балет «Учитель» по либретто Ионеско. Москва, с её «передовыми» тенденциями провинциалов, становится основным центром абсурдизма, как ей сегодня и положено. Впрочем, спектакль в принципе мне понравился. Не запомнилась музыка, но само действие, сложенное из игры трёх актёров, стоит перед глазами. Сюжет прост: пианистка, учитель и ученица. Сюжет для балета традиционен: балетный урок. Неожиданно: учитель душит ученицу, а за занавесом его уже ожидает следующая. Здесь Ильза Лиепа, Николай Цискаридзе и Нина Капцова. Но разве человечество усваивает хоть какие-либо уроки? В этом и состоит прогресс общественной мысли. Лучше всего в этом небольшом балете работает Лиепа, что-то инфернальное в её походке, в каждом её движении. Но и Цискаридзе, обычно держащий лишь внешнюю форму, здесь лучше, чем обычно. Эта роль даёт очень много возможностей, которые артистом всё же до конца не реализованы. Как, интересно, делает это танцующий в очередь с Цискаридзе Сергей Филин?

«Сильфида», старый, несколько раз виденный балет, хореографию которого подправил и как-то усовершенствовал датский балетмейстер и танцовщик Йохан Коббор Коборг, меня очаровала. Никто по отдельности, но, как всегда прекрасен и даже величественен был кордебалет, чист по рисунку Вячеслав Лопатин, танцевавший Джеймса, но не Нуриев, мила Наталья Осипова. Но у Осиповой было несколько больших жете — и я вспомнил пробежку Улановой через всю сцену в «Ромео».

Когда шёл от метро, то обратил внимание, что, видимо, в связи с кризисом, почти целиком приостановлена работа над реставрацией Большого театра. Он должен был открыться сначала в восьмом году, потом в девятом, потом в десятом, теперь срок отодвинут до тринадцатого. Все думают, что это только здание, но это больше — это культура. Можно себе представить гибель тех в опере и балете, которых никуда за рубеж не позовут, и расползание тех, кто будет зван, молекулярное расползание русского балета по миру.

Поделиться с друзьями: