Знак алого меха
Шрифт:
У дома нас уже ждал Брэм. Завидев нас, он быстрыми шагами направился к нам и без лишних слов взял корзину из моих рук.
— Я, вроде бы, не хрупкий полевой цветок, чтобы не донести пару покупок, — съязвила я, смотря на него с насмешкой.
— Никто не сомневается в твоей силе, — парировал он, и в его глазах читалась непоколебимая уверенность. — Но долг мужчины — оберегать и помогать своей женщине.
Я замерла, уловив слово «своей». Взгляд мой прилип к его лицу, которое в сгущающихся сумерках казалось особенно притягательным и... вызывающим. Он смотрел на меня в ответ, не отводя глаз, подтверждая, что каждое его слово было взвешено. Он открыто заявлял о своих намерениях. С интересом склонив голову набок и чувствуя, как от волнения нервно подрагивает кончик хвоста, я кивнула. Принимала его правила игры. Напряжение в его плечах тут же спало, словно он был готов биться за это право до конца. На его лице расцвела радостная, почти хищная ухмылка. Чувствовало моё сердце, что начинается серьёзная осада крепости под названием «Роана». Сэлис, наблюдая за нами украдкой, сияла от счастья.
Войдя в дом, мы с Сэлис принялись за готовку. Я попросила научить меня местной кухне. Так, ощипав и подготовив тушку курхи — местной домашней птицы, — я натёрла её душистыми травами и начинила овощами, которые мне показывала и давала пробовать Сэлис, объясняя свойства каждого. Завернув птицу в специальный материал для запекания, я отправила её в жар печи. Сама печь топилась удивительным камнем-артефактом, который требовал подзарядки лишь раз в год. «Какое удобство! Это не просто очаг, а целое технологическое чудо». Мысленно я представила, как обрадуется Мориса, большая любительница готовки. Наверняка она уже успела порадовать Ласси своими коронными блюдами. Волна тоски накатила неожиданно. Ничего... Я справлюсь. Я не одна. Со мной Брэм, Сэлис, Грэв, весь их отряд и сам Аластар. Встряхнув головой, я вытащила румяную, благоухающую курху из печи. Аромат заставил мой желудок предательски заурчать. Мы с Сэлис переглянулись и рассмеялись.
К тому времени, как мы почти закончили, в столовую вошёл Брэм. Я смущённо посмотрела на него, на мгновение представив себя в роли хозяйки этого дома, и тут же отвернулась, расставляя кружки. Я чувствовала его взгляд на себе, тяжёлый и тёплый, пока мы с Сэлис возились на кухне. Наконец, усевшись за стол, мы принялись за еду.
— Мясо готовила Роана, — словно между прочим, бросила Сэлис.
Вся кровь прилила к моим щекам, а кончик хвоста в ожидании вердикта непроизвольно обвился вокруг ножки стула.
— Теперь понятно, отчего так бесподобно, — тихо, почти мурлыкая, произнёс Брэм, и в его тёмных глазах заплясали озорные искорки.
Я не смогла сдержать радостную улыбку. Значит, ему понравилось.
— Это моя первая проба сил на вашей кухне. Рада, что вышло съедобно, — парировала я, и, поддалась внезапному порыву, кончик моего хвоста потянулся к его бедру и начал медленно, почти невесомо гладить его сверху вниз.
Брэм едва не подавился, его глаза потемнели.
— Ещё как вышло, — просипел он, и в его взгляде было столько обещания и жажды, что у меня внизу живота всё сжалось в тугой, горячий комок.
Я резко одёрнула хвост, и он грустно повис, уже скучая по прикосновению к твёрдым мускулам оборотня. Брэм, отдышавшись, перевёл дух. Я подняла взгляд и встретилась со счастливым, всё понимающим взглядом Сэлис. Мне снова стало неловко. Я знала, что здесь не стесняются проявлять чувства, но мне ещё предстояло к этому привыкнуть.
За ужином мы обменялись новостями — о храме и о разговоре Брэма с Аластаром. Выслушав меня, Брэм посмотрел на меня долгим, пронзительным взглядом, полным неподдельной тревоги.
— Это моя судьба, Брэм. Я должна это сделать. Я хочу спасти свой народ. И я надеюсь, ты понимаешь это, — мой голос звучал хрипло, когда я впервые сама коснулась его руки.
— Я понимаю. Но это не мешает мне бояться за тебя. Это будет невероятно опасно. Если ты получишь рану... мы не знаем, как поведёт себя та энергия внутри тебя, когда печать будет снята. Но я буду с тобой. С самого начала и до самого конца. Это не обсуждается, — в его голосе не было и тени сомнения.
И в этот миг с моих плеч свалилась тяжёлый груз. Я выдохнула. Я была не одна. С этим знанием любая ноша становилась легче.
Позже, убрав со стола, мы разошлись по своим комнатам. Перед тем как уйти, Брэм крепко, почти до боли, обнял меня, словно боясь, что я испарюсь, и тихо пожелал спокойной ночи. Лёжа в постели, я перебирала в памяти события этого невероятного дня. Их было так много. Засыпала я с тревогой, но и с твёрдой решимостью в сердце, в предвкушении разговора с королём.
Глава 11. Король оборотней — Аластар
Утро пришло тихо и мирно, без кошмаров. Я проснулась от того, что первые лучи солнца ласково щекотали мне лицо. Потянувшись, я с удивлением осознала, что за ночь меня не посетили ни образы чёрной бездны, ни леденящий душу ужас. Печать... она действительно работает. С облегчением выдохнув, я встала, быстро умылась прохладной водой и направилась на кухню. Мне захотелось сделать что-то приятное для Сэлис и Брэма, отблагодарить их за тепло и заботу.
Разжигая печь, я нашла смородику, которую мы собрали вчера с Сэлис. Вспомнился рецепт, которому меня когда-то научила Мориса. Попробую... для них. Смешала яйца курхи, молоко вурки, муку и сладкий песок. Тесто получилось воздушным, пахнущим детством и домом. Пока оно настаивалось, я растёрла творог со сметаной и ягодами — начинка вышла нежной и сладковатой.
Разогрев плоскую сковороду, я смазала её маслом и принялась выпекать тонкие, ажурные блины. Аромат разносился по всему дому, вызывая приятное урчание в животе. Я накрыла на стол, старательно поправив вышитую скатерть Сэлис, расставила тарелки и кружки. Когда стопка румяных блинов стала внушительной, я принялась заворачивать в них творожную начинку, аккуратно укладывая их на широкое блюдо.
Как раз в тот момент, когда я разливала по кружкам душистый отвар, на кухне появились Сэлис и Брэм. Они выглядели бодрыми и отдохнувшими.
— Роана, милая! Зачем ты одна возилась? Ты же наша гостья! — в голосе Сэлис прозвучала лёгкая тревога.
— Я хотела сделать вам приятно. Это... блюдо из моего мира. Попробуйте, — ответила я, чувствуя, как от волнения хвост сам собой принялся радостно подрагивать.
Мой взгляд скользнул к Брэму, и я замерла. Он смотрел на меня таким взглядом — тёплым, одобряющим, полным такого нескрываемого обожания, что мне показалось, будто он видит не меня, а что-то драгоценное и хрупкое. Этот взгляд обжёг меня с головы до ног.
— Сынок, я всё понимаю, — с лукавой улыбкой проговорила Сэлис, — но ты её сейчас глазами съешь, а она старалась, завтрак готовила. Направь-ка свой пыл в более подходящее русло.
К моему величайшему удивлению, Брэм смутился. Его загорелые щёки покрылись лёгким румянцем, и он отвёл взгляд. Видеть этого могучего воина таким растерянным и застенчивым было до того забавно, что я не сдержала счастливого смеха.
За завтраком они осыпали меня комплиментами. Сэлис хвалила нежность начинки, а Брэм, уплетая блин за блином, лишь кивал, и его выразительный взгляд говорил красноречивее любых слов. Я сидела, чувствуя себя на седьмом небе от счастья, и это простое, домашнее утро казалось самым большим чудом из всех, что случились со мной в этом мире.
После завтрака мы с Брэмом направились к дому Аластара. На улице вновь приходилось сталкиваться с настороженными взглядами, но на сей раз они не причиняли такой боли. Брэм шёл рядом, его плечо защищало меня, а низкое, предупреждающее ворчание, которое он издавал в сторону особо любопытных, заставляло их поспешно отводить глаза. И от этого знания, что он — мой щит, моя опора, по спине разливалась гордая теплота. Мой хвост, словно разделяя это чувство, высоко и уверенно вился за мной, в такт шагам.