Золотая химера Борджиа
Шрифт:
– Продолжение я знаю. Мне кажется, что с дороги тебе неплохо бы привести себя в порядок, – добавила госпожа де Соммьер, взглянув на маленькие часики-брошку, приколотые к платью. – Ланглуа навестит нас всего лишь через полчаса. Ты знаешь, насколько он пунктуален.
Когда Альдо шел по анфиладе комнат из зимнего сада к вестибюлю, он чуть было не наткнулся на Мари-Анжелин. Но обошлось. Она уже вернулась из церкви и стояла, спрятавшись за напольными часами. Услышав, что каблуки гостя стучат по мрамору вестибюля, План-Крепэн появилась перед маркизой.
– Как я поняла, наш князь уже приехал, – начала она. – Слышала, как он поднимался по лестнице наверх.
– Рассказывайте об этом кому угодно, милая, но только не мне! – прервала ее маркиза. – Вот уже четверть часа, как вы стоите за часами, потрудившись предварительно снять туфли. Вы уже все знаете!
– От вас ничего не скроешь, – вздохнула неисправимая и отважная Мари-Анжелин, – и пора бы мне к этому привыкнуть! Однако забавная выходит история!
– Вот уж забавной я бы ее никак не назвала, – возразила маркиза. – Для меня это образец одной из тех коварных неожиданностей, какие судьба всегда готова преподнести несчастным смертным.
– Хотелось бы знать, поверит ли рассказу Альдо комиссар.
– Почему бы и нет? Он тонкий психолог и успел узнать нашего Альдо. К тому же каждое слово нашего мальчика дышит правдой.
– Но вы должны признать, что я была права, когда не доверяла этой красавице Полине! Подумать только! Настолько обнаглеть, чтобы преследовать его в тот миг, когда он направляется к своей семье, в поезде, где князь Морозини всегда на виду, где каждый служащий его знает, и с таким бесстыдством предложить ему себя!
– План-Крепэн! Никто не спорит, что это было безумством, но так она его любит – безумно! Я поняла это еще в Версале, как только увидела, как она на него смотрит.
– А поскольку у американок нет никаких представлений о морали, нетрудно понять, чего она добивается: она хочет, чтобы он развелся и женился на ней.
– Довольно, Мари-Анжелин! Альдо не мальчишка, которого можно водить за нос. Он не отрицает, что не остался равнодушным к ее шарму, но, дорогая моя, от этого еще очень далеко до… Впрочем, вы сами все слышали. И еще я вам напоминаю, Полина исчезла!
– Может, она сама и устроила свое исчезновение. Что лучше страха и волнений за жизнь близкой женщины может раскалить интерес мужчины? И зачем выходить в Бриге, когда куда удобнее было выйти в Лозанне. Поезд ведь там останавливается.
Зазвенел дверной звонок, возвещая о приходе комиссара. Госпожа де Соммьер сердито стукнула тростью об пол:
– Довольно злоязычия, План-Крепэн! Постарайтесь сдерживать свой змеиный язык, если не хотите отправиться к Приске помогать доить коров!
Ланглуа, по своему обыкновению элегантный – в костюме цвета антрацит с таким же галстуком в едва заметную белую с красным полоску, сочетающимся со скромной розеткой Почетного легиона, – поцеловал руку маркизе и пожал руку дю План-Крепэн, осведомившись об их здоровье.
– О своем здоровье нам сказать нечего, – улыбнулась маркиза. – Я провожу вас в библиотеку, куда любил уединяться мой муж. Мужчинам там будет удобнее разговаривать, чем в саду, среди моих растений. Огонь в камине разведен, и Сиприен принесет все, что вы пожелаете.
– Ваша доброта для меня драгоценнее всего, и я глубоко благодарен вам за помощь, которую вы согласились мне оказать.
– Не меняйте нас местами. Это я вам бесконечно благодарна, что вы избавляете Альдо от расспросов у вас в кабинете, который, я не сомневаюсь, с утра до ночи осаждают репортеры.
– Репортеров хватает, не скрою. Добрый вечер, Морозини! – поздоровался комиссар с вошедшим Альдо. – Огорчен, что вынудил вас проделать снова путь от Венеции до Парижа, но мне необходимо срочно с вами поговорить.
– Не стоит извиняться, тем более что мы встречаемся по-дружески в доме маркизы. Но я не скрою, что нахожусь в растерянности…
Маркиза де Соммьер проводила мужчин в библиотеку и тихонько удалилась, прикрыв за собой дверь. Мужчины опустились в кресла, стоящие по обеим сторонам камина, глубокие, удобные, обитые английским зеленым бархатом. И невольно посмотрели на низкий столик, заставленный всевозможными бутылками и бокалами. Приятная обстановка, располагающая к мирному отдыху…
Маркиза не спеша направилась к себе в сад, но шум голосов в вестибюле привлек ее внимание. Она заглянула туда и увидела План-Крепэн в обществе Теобальда, слуги Адальбера Видаль-Пеликорна, известного мастера на все руки. Теобальд ревел в три ручья.
– Боже мой! Что с вами, Теобальд!
– Он пришел с нами попрощаться навсегда, – объяснила Мари-Анжелин, которая стояла, скрестив на груди руки, и, нахмурив брови, смотрела на плачущего слугу.
– Что значит «попрощаться»? – переспросила маркиза. – Впрочем, нечего стоять у дверей! Тут страшно дует!
Госпожа де Соммьер повернулась и направилась в свою штаб-квартиру, План-Крепэн и Теобальд последовали за ней. Маркиза опустилась в кресло, Теобальд, стоя перед ней, продолжал рыдать. Он дрожал как осиновый лист, и маркиза, боясь, как бы он не упал, предложила ему сесть.
– Дайте ему согревающего, План-Крепэн, – распорядилась она, – и пока он приходит в себя, расскажите, что успели от него узнать. Адальбер, как я понимаю, надумал съехать с квартиры?
– Если бы я не боялась выглядеть вульгарной, я предположила бы, что Адальбер уже съехал, но в другом, фигуральном смысле. Нет, речь идет не о продаже квартиры на улице Жуфруа и даже не о продаже мебели! Там просто собирают чемоданы, укладывают гардероб месье и материалы для книги, которую он собирался писать, а все остальное тщательно запирают и сообщают консьержу, что отныне господина Адальбера можно найти в Лондоне. Я вас правильно поняла, Теобальд?
– Да-а-а-а…
– Только-то! Но разве господин Адальбер впервые отправляется пожить в своем доме в Челси?
– Он не собирается там жить, в том-то и дело! Он предоставляет свой дом госпоже Торелли, а сам собирается жить в «Савое».
– Почему же тогда он не оставляет Теобальда в Париже, как оставлял обычно, когда уезжал на раскопки в Египет или куда-нибудь еще?
– Потому что это божье наказание. Торелли не нуждается в услугах Теобальда. Видите ли, госпожа Торелли пожелала сделать Лондон, где она сейчас выступает, своим деловым центром, и дом Адальбера ей кажется весьма подходящим для этой цели, так как платить за него будет по-прежнему он.
– Но я все-таки не понимаю, почему Теобальд прощается с нами навсегда?
Теобальд счел необходимым вступить в разговор:
– Я объясню госпоже маркизе, если она мне позволит. Я отвезу в Лондон все, что прикажет мне господин Адальбер, а потом попрошу расчет. Я уже имел честь сказать, что никогда не буду служить этой… даме! Я рассчитаюсь и поеду к своему брату Ромуальду в Аржантей, у него там домик и сад. Я много чего натерпелся во времена княгини Оболенской. А теперь я лучше уйду!