Золотая кровь
Шрифт:
Мирсон весь следующий день провёл за книгами. На Мира Корум от Представителей ожидают не только идеально отточенных боевых умений, но и развитого ума. На первом этапе Восхождения, проходившем без зрителей, из трех десятков учеников отобрали восемь тех, кто смог ответить на большинство вопросов об истории Арвуда и тельдиров. Лучше всех отвечал Рэванни, одинаково поражая как учеников, так и стариков. Рай вслушивался в его размеренную речь и радовался, когда мастера хвалили Лео. Но Мира Корум не услышит его слов, не увидит его таланта. Победа клинка ценилась больше победы разума. Для самого Рая такое обстоятельство, правда, облегчало прохождение устного этапа. Книги отца всегда повергали его в сон быстрее, чем мамины колыбельные, и в этот раз он чуть не проспал встречу с Тассом. Разбудил его почему-то Лео.
– Т-ты как вошёл?! – вскрикнул Рай, увидев над собой тёмное пятно.
– Никто не спешил открывать, и я вошёл сам…
– Ты только от лекарей сбежал, а уже по домам лазаешь? И ради чего? – Рай протёр глаза и пятно обрело знакомые человеческие черты.
– Я иду с вами, – Рай сначала не понял, о чём он, но через мгновение задался вопросом, откуда вообще Лео успел узнать об их «походе».
– Ветер нашептал мне.
Рай немного поругался, потом встал с кровати, оделся. Все остальное время до выхода он пытался отправить Лео домой, но переубедить его не получилось. Пришлось идти к городским воротам с недовольным лицом и с Лео на хвосте. Недовольство увеличилось в размерах и грозило накрыть других людей, когда он увидел, что Гарго тоже пришёл не один.
– Сэриль?! Ты чего здесь…
– Буду вашим проводником, – улыбаясь, говорила она, – не хватало нам потерять в лесу своих Представителей.
– А ты привёл с собой Рэванни, конечно… – сетовал Тасс, – Он же только от лекарей сбежал, нет?
– Я сказал ему то же самое, – Рай заметил, что Сэриль прикусила губу.
– Боль для меня привычна, а вот ваша забота – нет, – сказал Лео, – она… Раздражает.
– Либо ты раздражаешь, либо тебя, – едкие слова Тасса не обижали Лео, лишь веселили, как и сейчас, а вот Сэриль нахмурилась и громко вздохнула.
– Да что с тобой не так? Лео пришел сюда даже несмотря на то, что исправляем мы именно твой прокол, Гарго. Хватит быть злобными детьми! – высказалась она и развернулась к лесу. Достав свой лук, она прицелилась и, чувствуя спиной удивлённые взгляды троицы, выстрелила в темноту лесного лабиринта. По веткам что-то повалилось и шмякнулось об землю.
– Ты кого-то убила…
– И так будет с каждым, – мрачно произнесла она, а потом улыбнулась и побежала за стрелой. Вернулась с яблоком, насквозь пробитым выстрелом.
– Угощайтесь, – Рай и Лео помотали головами, а Тасс, с застывшем восторгом на лице, схватил фрукт. – Стрелу не съешь заодно.
Сэриль пошла вниз по дороге, виляя рыжим облаком волос. Ей уже не терпелось начать опасное приключение, пахнувшее как свобода. Тасс засмотрелся на её отдалявшийся силуэт, и заметил, что такой одежды он никогда прежде не видел, ни на рынке, ни на телах арнесс или крепких стражниц, нигде. Выглядело намного удобнее чем те жилеты, в которых приходилось проводить дуэли.
– Сэра, ты где взяла такой наряд? – крикнул он ей вслед, не двигаясь с места.
– Сама сшила, – ответила Сэра, не останавливаясь и не оборачиваясь.
– Рай, она – настоящее золото… – прошептал изумлённый Тасс.
– Так догоняй, а то украдут твоё золотце и останешься бедным до конца свои дней!
Гарго закивал и побежал за ней, чуть не уронив дырявое яблоко из рук. Рай тихо посмеялся и взъерошил свои волосы. Сэриль часто приходила посмотреть на их тренировки, и больше всего она радовалась успехам Тасса, чего тот почему-то не замечал. Своими криками и хлопками в ладоши она в одиночку создавала столько шума, сколько обычно под силу лишь толпе зрителей. Сэра казалась той, кто в любой момент может перепрыгнуть ограждения и вступить с кем-нибудь в схватку. Если бы не запреты родителей, то она бы без труда стала тельдиром. Однажды, в этом убедился даже скептичный мастер Карвуд, увидев её стрельбу из лука и дерзость, с которой она общалась со старшими.
– Это Сэра тебе рассказала? – внезапно спросил Рай.
– Говорю же, ветер. Он многое поведает, если вслушаться в еле различимый шепот, – Лео старался не засмеяться от собственных слов.
– Лучше бы этот «ветер» задул тебя обратно в дом и укрыл тяжелым одеялом, – Рая раздражала недосказанность, повисшая между ними.
– Я думал, ты будешь мне рад.
Рай остановил его, схватив за плечи, и заглянул в глаза.
– Я рад, что ты с нами. Но! Ты ещё не вылечился. Зачем рисковать?
– Всего лишь синяки, забудь, – Рай всмотрелся в багрово-синее пятно под глазом друга и представил, как ставит десять таких же Сергию. – Я хочу быть рядом, пока могу.
Лео пошёл дальше, оставив беспокойного друга в недоумении, и поравнялся с остальными. «Пока могу?» – Рай сдвинулся с места только когда Сэриль окликнула его, назвав застывшим пнём. Дальше им нужно было пробираться через лес. Небо вдалеке уже светлело, указывая путь к ферме Тома, а темнота расходилась в стороны. Сэриль вела тельдиров за собой, держа наготове лук. Охота с отцом научила её различать каждый лесной шорох, но сейчас она слышала только возню позади себя.
– Вы можете не шуметь и ступать чуть тише? – прошептала она себе за спину. – Мы приближаемся.
– Надеюсь, ты не ошибаешься, Сэра, – произнёс Гарго. Ферма Тома была их единственным ориентиром. – Если предельщиков там не окажется, где ещё их искать?
Обветшалый дом среди заросших полей виднелся из-за деревьев. Никто не спешил выходить на открытое поле. Тельдиры, слушаясь Сэриль, прятались за соснами и высматривали жизнь на заброшенной ферме.
– Ждём дальше или выходим? – спросил Рай.
– Это место кажется мертвым. Никого не видно, – тихо проговорил Лео.
– Лучше подождем ещё, – предложила Сэра, – предельщики любят засады.
Они остались наблюдать за фермой, храня тишину. Даже птицы притихли, словно встали на их сторону. Пахло сгоревшей на солнце травой. Первым невыносимее молчание нарушил Тасс.
– А кто-нибудь знает, почему эту ферму покинули? Нет? – Сэриль неодобряюще уставилась на него.
– Мама рассказывала мне эту историю… – неуверенно заговорил Рай. Подождав немного, он понял, что его не собираются затыкать, и продолжил: – Том, хозяин фермы, ненавидел людей, но почему – никто не знал. Он мечтал спрятаться от них, построил себе дом, завёл хозяйство и жил в одиночестве. Однажды, его обвинили в содействии предельщикам, и тогда… Тогда к нему постучались тельдиры.
– Вот только он уже висел на верёвке, бездыханный, – закончила за Рая Сэра. – Правда, это лишь старые слухи.
Тасс помрачнел, но потом всё же сумел сказать:
– Зачем тому, кто терпеть не может людей, помогать худшим из них?
Вопрос остался без ответа. Сэра заметила движение на ферме и подала знак тельдирам. Все насторожились.
– Нам всё-таки повезло, – довольно протянул Тасс. – Я пойду первым, прикройте.
Сэриль натянула тетиву, а Тасс начал пробираться ближе к ферме, скрываясь за кустами и высокой травой. Сквозь неё он рассмотрел одного высокого мужчину в кожаном жилете, обмотанном в рванные куски ткани и мех. В руках у него был длинный топор, которым вряд ли рубили только поленья. На кривой скамье сидела женщина и разделывала кролика. Её руки на вид не уступали по силе рукам её спутника. Тасс оглянулся: Лео с Раем медленно подбирались ближе. Один предельщик зашёл в дом, и Тасс решил действовать: он подкрался к женщине и схватил её за шею, приставляя клинок к спине. Тушка кролика упала на землю, а из-за дома выскочил третий предельщик. Он закричал что-то невнятное и кинулся на Тасса. Тельдир ругнулся, оттолкнул от себя никудышную заложницу и парировал атаку изогнутого ржавого клинка. Юный предельщик совсем не умел сражаться и был повержен одним точным ударом. Предельщица накинулась на Тасса сзади с нечеловеческим криком, повалила его, и занесла над ним кинжал.