Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зов судьбы: любовь берлана
Шрифт:

— Спасибо, Ройс, — сказала я, поворачивая голову, чтобы посмотреть на него. — Это было… волшебно.

Его глаза встретились с моими, и в них я увидела отражение своих собственных чувств — восторг, нежность и что-то ещё, что-то глубокое и волнующее.

— Нет, Риса, — ответил он тихо. — Это тебе спасибо. За то, что доверилась мне. За то, что разделила со мной этот полет.

Когда мы приземлились, я чувствовала себя другим человеком. Словно этот полет изменил что-то во мне, открыл новые горизонты не только в мире вокруг, но и в моём сердце. И глядя на Ройса, помогающего мне спуститься с Зорака, я поняла, что мои чувства к нему стали ещё глубже и сильнее.

Как только мои ноги коснулись земли, я повернулась к Зораку. Его янтарные глаза смотрели на меня с любопытством и, как мне показалось, с хитринкой.

— Спасибо тебе, Зорак, — сказала я, протягивая руку к его крыльям. — Это был самый удивительный момент в моей жизни.

Шьер издал мягкий курлыкающий звук и наклонил голову, позволяя мне погладить его перья. Они были мягкими и теплыми под моими пальцами. Неожиданно Зорак сделал шаг вперед и ласково потерся головой о моё плечо.

Я рассмеялась от неожиданности и удовольствия.

— Ой, какой ты ласковый!

— Кажется, ты ему тоже понравилась, — с улыбкой заметил Ройс.

Глядя на довольного Зорака, мне вдруг пришла в голову идея.

— Ройс, а у тебя нет чего-нибудь, чем я могла бы угостить Зорака? В знак благодарности за полет.

Не успела я договорить, как Зорак оживился. Он поднял голову, его глаза заблестели, и он начал переминаться с лапы на лапу, словно в нетерпении.

Ройс расхохотался.

— Ох, Риса, ты не представляешь, что ты сейчас сделала! Зорак всегда не прочь перекусить вкусняшкой. Смотри, как он уже выпрашивает!

И действительно, шьер теперь смотрел на Ройса умоляющим взглядом, издавая тихие просящие звуки.

— Ладно, ладно, — сказал Ройс, все ещё смеясь. — Подождите здесь, я сейчас.

Он отошел к небольшому помещению рядом с шьерней, которое, как я поняла, принадлежало смотрителю. Через минуту он вернулся, держа в руках три больших красных яблока.

— Вот, держи, — сказал он, протягивая мне яблоки. — Это его любимое лакомство, пожалуй кроме парного мяса, но не думаю, что бы ты хотела сейчас угощать его именно этим.

Я взяла яблоко и протянула его Зораку. Шьер аккуратно взял его из моей руки, стараясь не задеть меня своим клювом. В два укуса яблоко исчезло, и Зорак уже с надеждой смотрел на оставшиеся два.

— Ну ты и обжора! — рассмеялась я, протягивая ему второе яблоко.

Скормив Зораку все три яблока, я почувствовала, как меня переполняет нежность к этому удивительному существу. Он благодарно потерся головой о мою руку, и я снова погладила его по шее.

— Спасибо тебе ещё раз, Зорак, — прошептала я. — Ты самый лучший шьер на свете.

Ройс подошел ко мне и нежно взял за руку.

— Нам пора возвращаться, Риса. Твой обеденный перерыв уже давно закончился.

Я кивнула, чувствуя легкое сожаление от того, что наше приключение подходит к концу. Мы попрощались с Зораком и медленно пошли в сторону выхода из крепости.

Улицы Авескара были наполнены послеполуденной суетой, но мы словно плыли в своём собственном пузыре счастья. Ройс держал меня за руку, его пальцы нежно поглаживали мою ладонь, вызывая приятные мурашки по всему телу.

— О чем ты думаешь? — спросил он, заметив мою задумчивость.

Я улыбнулась.

— О том, как изменилась моя жизнь с тех пор, как я приехала в Авескар. О том, как много нового и удивительного я уже увидела и пережила. И… о тебе.

Ройс остановился и повернулся ко мне лицом. Его глаза были полны тепла и чего-то ещё, чего я не могла точно определить, но от чего моё сердце начинало биться быстрее.

— Риса, — начал он, но вдруг замолчал, словно подбирая слова.

— Да? — прошептала я, чувствуя, как напряжение между нами нарастает.

Он поднял руку и нежно коснулся моей щеки.

— Ты удивительная. И я… я так рад, что ты появилась в моей жизни.

Я почувствовала, как краска заливает мои щеки. — Ройс, я…

Но он мягко прервал меня, приложив палец к моим губам.

— Тсс, не нужно ничего говорить. Я просто хочу, чтобы ты знала, как много ты для меня значишь.

Мы стояли так несколько мгновений, глядя друг другу в глаза. Мир вокруг нас словно перестал существовать. Я чувствовала, как моё сердце готово выпрыгнуть из груди, как каждая клеточка моего тела тянется к нему.

Наконец, Ройс глубоко вздохнул и сделал шаг назад, хотя его рука все ещё держала мою.

— Нам действительно пора идти.

Я кивнула, не доверяя своему голосу. Мы продолжили наш путь к гостинице, но теперь между нами витало что-то новое, что-то невысказанное, но от этого не менее реальное.

Когда мы подошли к гостинице, я почувствовала странное нежелание расставаться. Этот день был как сон, и мне не хотелось, чтобы он заканчивался.

— Спасибо тебе за этот день, Ройс, — сказала я, поворачиваясь к нему у входа. — Это было… волшебно.

Он улыбнулся, и от этой улыбки у меня перехватило дыхание.

— Это тебе спасибо, Риса. За то, что ты есть.

Он наклонился и нежно поцеловал меня в уголок губ, его губы задержались чуть дольше, чем требовали приличия. Когда он отстранился, его глаза сияли.

— До встречи, моя прекрасная Риса, — прошептал он, прежде чем уйти.

Глава 25

Вечер опустился на Авескар, когда Карстэн постучал в дверь служебной квартиры Ройса. Звук его шагов эхом разнесся по коридору, пока он ждал, когда его друг откроет дверь.

Ройс появился на пороге с легкой улыбкой. — Карстэн! Заходи, друг. Я как раз собирался ужинать.

Карстэн вошел, держа в руках большую корзину.

— Я подумал, что мы могли бы поужинать вместе. Принес кое-что своё.

Ройс благодарно кивнул, и они прошли в гостиную. Квартира была небольшой, но уютной, типичное жилище холостяка-стражника. Чисто, но достаточно безлико и аскетично.

Пока Карстэн раскладывал принесенную еду, Ройс достал кружки для эля. Аромат свежеиспеченного хлеба и жареного мяса наполнил кухню, заставляя желудки обоих мужчин урчать от предвкушения.

Поделиться с друзьями: