Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Утренний снег

Солнечный луч На мгновенье зажег Выпавший с вечера Тихий снежок. Тот, на котором, По воле твоей, Нету следов У калитки моей.

1958

Пожелание

Любящим Хотел бы пожелать я — В радости, В разлуке или горе — Вечно помнить Первое объятье, Забывая О последней ссоре.

1958

Из цикла «РАЗНЫЕ СТИХИ»

Проверка дружбы

А. В. М.

В те годы войн, А то и худших бедствий, Когда на разум Посягала тьма, Мы не нуждались В постороннем средстве, И дружбу Проверяла жизнь сама. Так проверяла, На ходу и с ходу, Что нам была На праведном пути Неделя дружбы — Равносильна году, А то и трем, А то и десяти. Такой с другими, Может, и не будет: Не то чтоб Потерял я интерес, Не то чтоб В мире хуже стали люди. А потому, Что времени в обрез. Той дружбы смысл Как высшая награда — Со всей страной Связующая нить — Гласит: «Медовых месяцев не надо. Меня лишь годы Могут утвердить».

1961

Пословица

Поп влезает на амвон — Люди богу молятся. С глаз долой — из сердца вон: Страшная пословица. Но не вымести ее Ни метлой, ни шваброю — Надо веровать в нее, Умную и храбрую.

1962

«Я бы раньше такое чудо…»

Я бы раньше такое чудо Из-за столика в ресторане Далеко бы увел отсюда, Не решив ничего заране. А теперь я и так в восторге И не рвусь ни в какие дали. Укатали крутые горки, — Слава богу, что укатали.

1961

Болезнь

Куда мне, деревенщине, До городских услуг, — Но где ж такая женщина, Чтоб почитала вслух, Чтоб почитала сказочку, Веселую до слез, А я ей — без указочки — Все б рассказал всерьез.

1962

На пограничной заставе

Акбару

Заболела овчарка, Уж ей не подняться вовеки, И над нею склонился Майор в старомодных очках. И она умерла, Не смежив воспаленные веки, С отраженьем Хозяина В мертвых прекрасных зрачках.

1959

Кошка (Из сатирических стихов)

1. На даче

С тех пор как поселились мы на даче, Я стала больше презирать людей — Их жалкие успехи и удачи, Бессмысленность занятий и затей. Нет, оправданий я не нахожу Для истеричных возгласов хозяйки, Что старый гриб нашла в конце лужайки, Который я брезгливо обхожу. Но трижды мне противен грубый гам, Когда мужчины едут на охоту, — Я непричастна к этому походу, И козырей своих я им не дам. Как, в сущности, бессилен человек: Ему нужны и ружья, и собаки. Но то, что ясно вижу я во мраке, Им даже днем не различить вовек. Какая пошлость в этом всем видна! Как суматоха эта неразумна! А я иду стыдливо и бесшумно, И мне чужая помощь не нужна. Моей охоты не увидит свет, В ней грация сопутствует величью — И трепетно томится тельце птичье В таких зубах, которым равных нет. Я только тем обижена судьбой, Несправедливостью земного мира, Что ростом не сравниться мне с тобой, Далекая сестра моя, Багира! О, ты поймешь любовь среди цветов, Когда в ночи мой пламенный любовник, Одним прыжком перемахнув шиповник, Идет ко мне, прекрасен и суров.

2. В городе

Я здесь, наверное, сошла б с ума, Когда бы вскоре не родились дети, И ради них, забыв про все на свете, Теперь не узнаю себя сама. Я вновь мурлычу, скромная на вид, Я льщу хозяйке, вопреки природе; И разум — тот, что раньше звал к свободе, — Приспособляться в городе велит.

1961

Посвящение и эпилог

Берите в плен младых рабынь. .

А. С. Пушкин

«Когда, вне всяких утвержденных правил…»

Когда, вне всяких утвержденных правил, Ты стала мне и жизнью и судьбой, Я гвардию стихов своих составил И на столе собрал перед собой. И повелел в слепой своей гордыне, Любуясь сам их силою земной: — Идите, воины, берите в плен рабыню, Чтобы она повелевала мной.

«Пусть это будет берег моря…»

Пусть это будет берег моря И ты на берегу, одна, Где выше радости и горя Ночного неба тишина. Года идут, седеет волос, Бушуют волны подо мной, Но слышу я один лишь голос И вижу свет звезды одной. Всё позади — и дни и ночи, Где страсть лгала, как лжет молва, Когда не в те глядел я очи И говорил не те слова. Но разве знал иную власть я Или не верить я могу, Что выше счастья и несчастья — Судьба двоих на берегу. Растет и крепнет гул простора, Блестит, несет меня волна, — Живым иль мертвым — скоро, скоро На берег вынесет она. И в час, когда едва заметен О скалы бьющийся прибой, Глухою ночью, в звездном свете Я упаду перед тобой.

1943–1958

Лирика китайских классиков

Тао Цянь (365–427)

Сосна

Растет в лесу Спокойная сосна, Ей десять лет — Она еще ребенок, И свежесть хвои Нежно-зелена, И стройный ствол Еще и слаб и тонок. Но дух ее Окреп уже с пеленок: Не подведет — Все выдержит она.

Мне сорок пять лет

Мне осень напомнила: Близится осень моя. Так холодно стало, Что ветер не сушит росу; Цветы увядают, Угрюмой тоски не тая, И голые ветки Уныло поникли в лесу. Но сырости нету — И воздух прозрачен и сух, Небесные своды Теперь высоки и ясны, И только цикады Звенят непрерывно вокруг И стаи гусей Улетают на юг — до весны. Природа всегда Переменчивой жизнью живет, И людям возможно ль В душе не печалиться тут: Пути неясны их — Но ясен конечный исход, И мысли об этом Всю ночь мне заснуть не дают. Но как назову я Бессвязные чувства свои? Всесильным вином Еще можно утешить меня, Чтоб я постарался В блаженном продлить забытьи На тысячи лет Опьянение этого дня.
Поделиться с друзьями: