Звезда ужаса
Шрифт:
— Это прощание, — произнёс золотой человек. — Теперь, когда мы исправили зло, невольно совершённое нами давным-давно, мы уничтожили Зал Жизни, чтобы это зло никогда не могло повториться. И значит пора нам покинуть этот мир навсегда.
— Покинуть Аар? — воскликнул Курт Ньютон. — Но почему? Аар — это ваш мир.
Хор печально покачал головой.
— Аар больше не тот мир, который мы знали. Для нас в нём нет места. Поэтому мы с Атой возвращаемся туда, откуда наши предки впервые пришли на планету этой звезды, — место зарождения нашей расы.
Мозг не удержался от вопроса:
— Где же это место происхождения вашей расы? Что это за таинственная «Тьма», из которой пришли первые люди? Эта загадка не давала нам покоя всё это время!
Хор, подумав, ответил:
— Я не могу сказать вам этого, — сказал он. — Вашим расам пока ещё слишком опасно знать об этом. Ибо в том далёком месте зарождения человечества хранятся тайны и чудеса науки, которые могут соблазнить злонамеренных среди вас — побудить их искать и завладеть этими знаниями. Точно так же, как злонамеренные среди вас стремились завладеть Залом Жизни и его силой. Настанет день, и ваша раса узнает истинную правду о происхождении человечества. Будем надеяться, что к тому времени среди ваших людей больше не останется тех, для кого это знание станет опасным оружием. А теперь — прощайте.
Золотокожие мужчина и женщина вошли в веретенообразный корабль. Он плавно поднялся в лунное небо под благоговейными взглядами собравшихся Кланов.
Мозг развернулся и направился к «Комете». Эзра Гурни с сочувствием посмотрел ему вслед.
— Саймон горько разочарован, — пробормотал он. — Он так рассчитывал получить ответ на эту загадку.
— Думаю, я могу догадаться, каков ответ... но это всего лишь догадка, — задумчиво произнёс капитан Фьючер.
Веретенообразный корабль исчез в залитом лунным светом небе. Хор и Ата, веками ожидавшие во сне возможности исправить свою ошибку, возвращались в таинственное место зарождения человеческой расы.
Последовало долгое молчание. Курт Ньютон оглядел орды Кланов, затем — верную группу вождей зверолюдей.
— Теперь и нам пора уходить, братья по Клану, — сказал им Курт Ньютон. — Наш мир зовёт нас.
В ответ раздался низкий голос Голо, могучего человека-коня.
— Хоть вы и уходите к звёздам, мы не забудем вас, — пообещал он. — Мы знаем: освобождение наших рас произошло благодаря вам.
— Теперь, когда ваши расы снова могут рассчитывать на возвращение человеческого облика, теперь, когда власть Людцов, угнетавших вас, сломлена, здесь должен наступить мир, — со всей искренностью сказал капитан Фьючер. — Помните: скоро вы и Людцы вновь станете единой расой. Вместе вы со временем сможете возродить древнее величие этого мира.
Человек-конь без колебаний согласился с его словами:
— Мы будем стремиться к миру и сотрудничеству с Людцами, — заверил Голо. — Ведь очень скоро на этом мире не останется Людцов и зверолюдей, а будут только люди.
Все уже поднялись на борт «Кометы». Но зверолюди столпились вокруг Курта, не желая его отпускать.
— Ты ведь вернёшься когда-нибудь, чтобы снова пробежать по лесным тропам вместе с нами, Охотничьей Стаей? — прокричал Зур, косматый человек-пёс.
— И снова встретишься с нами в Долине Совета при восходе луны? — добавил Скин.
Курт Ньютон, стоя в шлюзе своего корабля, почувствовал, как к горлу подступил ком.
— Мы вернёмся. Когда-нибудь, — пообещал он им.
Через несколько часов «Комета» уже бороздила галактическое пространство, мчась с той колоссальной скоростью, на какую только был способен её вибрационный двигатель. Денеб уже превратился в белую звезду, стремительно таявшую далеко позади. Впереди же, среди россыпей солнц, слабо мерцала далёкая жёлтая искорка — дом. Курт Ньютон, сидевший в кресле пилота, с Джоан Рэндалл, уютно прижавшейся к нему, устало смотрел на эту далёкую искру с огромным удовольствием.
Рядом с ними Ото был занят чем-то таинственным. Андроид достал свой набор для маскировки и с энтузиазмом перебирал его содержимое.
— Что ты собираешься с этим делать, Ото? — с любопытством спросила Джоан Рэндалл.
— Тише, постарайся, чтобы Грэг тебя не услышал, — попросил Ото, настороженно оглядываясь в сторону главного отсека. Затем он усмехнулся. — Я собираюсь подшутить над этим роботом. Смотри внимательно.
Ото был непревзойдённым мастером искусства перевоплощения. И теперь, на их глазах, он совершал настоящее чудо метаморфозы.
Он покрыл своё белое лицо и руки ровным загаром. Капля химического состава временно изменила цвет его глаз на светло-серый. Искусственные рыжие волосы, хитроумно закреплённые на голове, ещё сильнее преобразили его внешность.
Затем Ото внезапно исказил свои невероятно пластичные черты лица, придав им совершенно новый вид. Рыжие непокорные волосы, ясные серые глаза, загорелое, красивое новое лицо…
— Да он стал точной копией тебя, Курт, — воскликнула Джоан Рэндалл, не веря своим глазам.
— Я вижу, — усмехнулся он.
Ото действительно превратился в настолько точную копию капитана Фьючера, что даже Джоан Рэндалл не смогла бы отличить их друг от друга.
— А теперь, — торжествующе произнёс Ото, — посмотрите, как я разыграю мистера Грэга.
Копируя пружинистую походку Курта Ньютона, загримированный андроид направился в главную каюту. Курт Ньютон и Джоан Рэндалл притаились двери, чтобы понаблюдать за происходящим.
В главном отсеке Мозг был полностью поглощён таинственными расчётами, которыми он непрерывно занимался с самого отлёта от Денеба. Эзра дремал в кресле. Грэг сидел и по привычке поглаживал Еека и разговаривал с лунным щенком.
— Грэг, — произнёс Ото голосом, в точности копирующим голос Курта.
Грэг поднял взгляд и спросил:
— Что, шеф?
Робот был полностью уверен, что перед ним капитан Фьючер, и Ото решил извлечь из этого максимум пользы. Он остановился, глядя на Грэга и с отвращением качая головой.
От этого взгляда Грэг забеспокоился.
— В чём дело, шеф? Что-то не так?
— Грэг, я принял решение, — решительно сказал Ото. — Твои вечные перепалки с Ото зашли слишком далеко. Ты постоянно придираешься к нему, хотя он никогда не даёт для этого повода. Мне придётся исключить тебя из рядов команды Фьючера. Как только вернёмся в Систему, можешь катиться на все четыре стороны.
Грэг, казалось, не мог поверить своим ушам. Он вытаращился на лже-капитана Фьючера с поистине комичным выражением.
— Шеф, ты же не серьёзно. Ты бы так не поступил со мной.
— Как раз так я и поступил, — сурово проговорил загримированный андроид. — Ото стоит двадцати таких, как ты, и я больше не намерен терпеть то, как ты его изводишь.
Если бы из фотоэлектрических глаз Грэга могли течь слёзы, они бы уже навернулись.
— Но, шеф, Ото виноват не меньше моего! — запротестовал Грэг. — Не я один виноват в наших стычках.