Звёздная пыль на каблуках
Шрифт:
В результате подступы к комнате подруг оказались совершенно свободны. О том, где именно находятся эти комнаты, один из наемников морщинистого коротышки узнал еще с вечера, поболтав с мужчиной, работавшим в доме Азиза. Юлька проснулась от какого-то смутного чувства. Она приподняла голову с подушки и сразу же вспомнила свой сон. Ей снилось, что к ним в комнату кто-то пытается проникнуть. Кто-то жуткий, с семью обросшими диким волосом головами и бесчисленным количеством загребущих рук.
И тут от входной двери раздался какой-то подозрительный шорох. Юлька посмотрела в ту сторону и вздрогнула. Ну точно! Дверь подрагивала, кто-то действительно пытался проникнуть к ним. И это был уже не сон. Но вот кто скребся под дверью? Да ясное дело, наверняка нетерпеливый шейх жаждет пообщаться с ними поближе.
Ну ладно! Если он думает, что они с Маришей продаются за какое-то паршивое ожерелье, то пусть ему же будет хуже! Сейчас она ему покажет. Похоже, жалкий кофейник с кофе и пластиковый столик его ничему не научили. Ну, пусть пеняет на себя! Соскочив с кровати, Юлька осторожно прокралась к Марише и потрясла ее за плечо.
– Тихо!– прижав палец к губам, произнесла она.
Потом повернула голову Мариши в сторону двери.
И подруга поняла все без слов. Схватив большую декоративную шкатулку из какого-то розового камня, она осторожно прокралась к двери, где и замерла в боевой позе с поднятыми вверх руками. Через несколько секунд к ней присоединилась Юля, которая прихватила с собой большую красивую хрустальную пирамиду, стоявшую на столе и наполнявшую комнату, по мнению увлекшейся фэн-шуй Анастасии, положительной энергией.
В это время замок на двери наконец сдался. И с тихим скрипом дверь начала открываться. Подруги подняли свое оружие повыше и приготовились. А как только чья-то голова появилась у них в комнате, Мариша опустила на нее свою шкатулку. Человек без звука рухнул на пол. Позади него послышался какой-то шум вроде сдавленного проклятия. И Юлька, не глядя, швырнула пирамиду в направлении второго налетчика. Кажется, она попала. Во всяком случае, раздался всхлип, а следом за ним - быстро удаляющиеся шаги. И все стихло, а подруги остались наедине с поверженным захватчиком.
– И что нам с ним делать?– растерянно произнесла Юля, когда подруги втащили трофей к себе в комнату целиком и подперли дверь изнутри шкафчиком.– Кто это вообще такой?
– Точно не шейх, - произнесла Мариша.– И то хорошо. Похоже, шейх оказался порядочным человеком. Но кто это-то такой?
– Первый раз его вижу, - заявила Юля.– И среди охраны шейха его не было. Это кто-то чужой.
– Еще один тип, потерявший от любви к нам голову?– предположила Мариша.
Но Юлька в этом усомнилась. Конечно, впечатление на местных мужчин подруги производили, с этим спорить не приходилось. Но все же не настолько, чтобы ни с того ни с сего лезть к ним в комнату, да еще с оружием в руках. А оружие у этого типа было. Оставалось только удивляться, почему он не пустил его в ход. В это время внизу во дворе поднялся какой-то шум, потом раздались громкие голоса, в числе которых подруги узнали низкий рычащий бас Рашида.
– Похоже, охрана шейха засекла второго нашего гостя!– заметила Мариша, - И пустилась за ним в погоню, - добавила она минуту спустя.
Но второму злоумышленнику удалось ускользнуть. Потому что сколько ни прислушивались подруги, им не удалось услышать шума стычки. А Рашид и двое его людей вскоре вернулись в дом в том же составе, в каком его и покинули пятнадцатью минутами раньше, обыскав за это время окрестности, пытаясь поймать незваного ночного гостя. К этому времени пленник подруг начал подавать признаки жизни.
– Его нужно связать!– озабоченно произнесла Мариша.– А то он сейчас очухается и начнет буянить.
И подруги заметались по комнате в поисках подходящей веревки. Веревку им найти не удалось. Так что пришлось стянуть руки и ноги злодея поясами от халатов, которые им выдала Анастасия. А кляп подруги решили ему не совать, справедливо рассудив, что поднимать шум будет невыгодно в первую очередь самому пленнику. Так оно и оказалось. Открыв глаза, он очумело завертел головой, потом начал изгибаться, пытаясь освободиться от пут, но кричать при этом и не думал.
– Ну что?– сурово спросила у него Мариша.– Так и будешь дергаться? Или все-таки поговорим?
В ответ пленник разразился бранной речью, судя по бешено вращающимся глазам и молниям, бьющим из глаз.
– Ни слова не поняла, - спокойно заявила ему Мариша по-английски, дождавшись окончания речи.
Пленник понурился. Похоже, он вложил всю имеющуюся у него в распоряжении экспрессию в свою пламенную речь, и теперь сил у него почти не осталось.
– Кажется, бедняга тяжело переживает, что попал в плен к бабам, - сказала Юлька.– Если товарищи узнают, до старости от насмешек не отмоешься!– добавила она по-английски.
Пленник понял и тяжело вздохнул, отвернувшись в угол.
– Но если ты нам расскажешь, что тебе было от нас нужно, мы тебя отпустим, - провокационно произнесла Юля.– И никому не скажем, что с тобой случилось. Можешь выдумывать для своих товарищей любую ложь, какая тебе понравится. Ну что? Согласен?
– Кажется, получилось!– восхищенно пробормотала Мариша, глядя на погрузившегося в раздумья пленника.– Умеешь ты, Юлька, с мужиками обращаться!
Наконец пленник дозрел. Он поднял голову, внимательно посмотрел на подруг и кивнул. Они торжествующе переглянулись и сделали знак, что готовы слушать.
Глава 11
Говорил пленник на ужасном ломаном английском, так что временами подругам начинало казаться, что они отлично понимают, о чем идет речь, а затем следующая фраза полностью опровергала услышанное ими ранее. Вдобавок их пленник нечетко выговаривал многие звуки, не имел понятия о правилах грамматики и обладал милой привычкой путать слова и заменять их первыми, как ему казалось, подходящими по смыслу. Так что приходилось уточнять и переспрашивать бесчисленное количество раз.