Звёздный луч
Шрифт:
— Спасибо тебе, Конни.
— Я же говорила, что всё будет идеально?
— Да.
Она отстранилась.
— А теперь вытри слёзы и вперёд — замуж за принца, о котором мечтают все девчонки.
Я рассмеялась и кивнула.
Дверь открылась. Конни повела меня к месту церемонии.
Мама ждала у двери.
Она коснулась моих волос и улыбнулась.
— Я была неправа насчёт того бала. Прости за всё, что я тебе наговорила, милая.
— Всё в порядке, мам, — ответила я. Сейчас она проводит меня к Альберту.
Из музыки была только флейта. Свадьба в лесу не предполагает излишеств.
Альберт совсем не выглядел как принц, но был им от макушки до пят. Как сказала Конни — принц, о котором мечтают все девчонки. О котором мечтала я.
Он взял меня за руку и нежно улыбнулся моей маме после того, как она поцеловала меня.
Священник провёл эту небольшую церемонию, и мы с Алом обменялись клятвами.
Мама дала мне папино кольцо, а откуда взял кольцо Альберт, я понятия не имела.
— Я его позаимствовал на время, но обещаю, что как только всё это закончится, я подарю тебе настоящее.
Я улыбнулась сквозь слёзы.
— Оно идеально.
Мы обменялись кольцами. Священник наконец объявил нас мужем и женой и сказал, что жених может поцеловать невесту.
Ал наклонил меня и нежно поцеловал в губы.
Я не могла поверить, что стала его женой. Это всё казалось чем-то нереальным.
Празднование прошло весело. Не знаю, как ещё это описать.
Мы пожарили огромного кабана на костре. Дети с удовольствием плясали под музыку, и мы веселились до глубокой ночи.
Я всё ещё немного нервничала, потому что это будет мой первый раз с мужчиной. И не с каким-то там — Альберт очень опытен в этой сфере. Это я знала наверняка.
Я видела, как Тания отводит священника туда, откуда его привела Конни. Хотела бы я увидеть, как она будет действовать.
Альберт пошёл вместе с ней, а вернулся один.
Моё сердце колотилось, потому что я не знала, чего ждать. Мама ничего мне не рассказывала. Мэгги тоже не говорила. Это была своего рода запретная тема.
Альберт взял меня за руку, и мы пожелали всем спокойной ночи.
Но он повёл меня не к лесному домику.
— Куда мы идём? — спросила я.
— Роб подготовил кое-что особенное, пока его не было. Он уже успел показать мне перед свадьбой. Уверен, тебе понравится.
— Что понравится?
— Подожди и сама всё увидишь, Кэти, — он улыбнулся, ведя меня к озеру.
Мы далеко ушли от лагеря.
Вечер был чудесным и не слишком холодным.
Я ужасно нервничала.
— Всё будет хорошо, любимая.
— Так заметно, что я нервничаю? У меня нет никакого опыта, Ал.
— У меня хватит на двоих.
— Ладно, — я была так смущена, что он рассмеялся и чмокнул меня в нос.
Он отодвинул рукой шторку из лиан, за которой оказалась скрытая полянка.
Мы прошли по тропинке и увидели на дереве чудесный домик.
— Его построил Роб?
— Он очень талантлив, — сказал Альберт и поднял меня на руки, поднимаясь по лестнице.
Я рассмеялась, мысленно представляя, как он вот-вот уронит меня или упадёт вместе со мной, но ничего подобного не случилось.
Моё сердце стучало в груди.
— Расслабься, — он поставил меня на ноги. — В этом нет ничего страшного.
— Прости, — я закрыла глаза и неуверенно улыбнулась.
— Боишься?
— Нет, просто никогда этого не делала, — быстро выпалила я.
— Это просто, — он шагнул ближе и мягко поцеловал меня в губы.
Его поцелуи были невероятны, и мой разум тут же затуманился.
Ал прижал меня сильнее к своему телу, поцелуи стали более жадными.
Моё дыхание потяжелело, мне нужно было больше воздуха, но в то же время я не хотела, чтобы Ал останавливался.
Его губы оставили мои и спустились ниже по шее к ключице.
С моих губ сорвался стон, тело покрылось мурашками.
Руки Альберта скользнули по моей спине и начали расстёгивать платье, тогда как губы не отрывались от кожи.
Он стянул с меня платье, и я предстала перед ним в одном корсете и нижнем белье.
Его губы снова нашли мои, а руки сжали мою попу. Он поднял меня.
Я инстинктивно обхватила ногами его талию, словно это самое естественное движение в мире.
Ты его жена, Кэти. Ты его жена.
Не прекращая поцелуй, Ал понёс меня к кровати.
Он уложил меня на мягкие шкуры каких-то животных и накрыл меня своим телом.
Его рука забралась под мою сорочку и погладила внутреннюю сторону бедра.
Мы прервали поцелуй, чтобы отдышаться.
— Вот видишь, это весело, — прошептал он мне на ухо, и я тихонько хихикнула.
— Мне кажется, это ещё не всё, Альберт.
— Нет, не всё, но ты ведь уже не нервничаешь, верно?
— Нет, не нервничаю, — я покачала головой, и наш поцелуй возобновился.
Он был так нежен, и я решила для себя, что не надо нервничать.
Он теперь мой муж, и у меня есть супружеский долг.
Он оттолкнулся от кровати и сел на колени, чтобы стянуть с себя рубашку, открывая великолепный пресс.
Его бронзовая кожа казалась настолько гладкой, что мне немедленно захотелось к ней прикоснуться.
Он вновь наклонился ко мне, удерживая вес на руках, и просто смотрел на меня.
— Ты даже не представляешь, насколько ты красива.
От его слов у меня вспыхнули щёки. Он нежно поцеловал меня в каждую. Я вновь закрыла глаза.
Я безумно хотела его, но меня не отпускал этот извечный страх, что вот-вот с нами что-то случится.
Я хотела отдаться ему, но боялась близости, боялась привязанности.
И всё же мы теперь женаты.
Его губы дразнили мои, и что-то подсказывало мне, что он слишком любит дразнить меня.
Я смяла его губы своими, его язык проник в мой рот.
Поцелуй становился глубже, вновь перерастая в дикий первобытный голод. Ладони Ала скользили по всему моему телу, настойчиво и соблазнительно.