Звонок из Франции
Шрифт:
Метрдотель неслышно подлетел к Филипу.
— Разумеется, мы найдем столик для вас, мсье Галантуа, — заверил он, подводя их к лучшему месту у окна.
После того как их усадили за столик и метрдотель оставил их на мгновенье одних, Николь заметила:
— Ты или завсегдатай, или даешь щедрые чаевые. Я читала, что попасть сюда можно, только имея солидный кредит и три рекомендации.
— Сильно преувеличено. Только два человека должны поручиться за тебя, — пошутил Филип.
Вскоре их окружили предупредительные официанты. Выбрав вино, Филип отпустил их всех, пока вместе с Николь изучал меню.
— Может быть, ты сам выберешь что-нибудь для меня? — предложила Николь.
— Но я не знаю, что ты любишь. — Филип с удивлением посмотрел на нее. — Мне кажется, мы очень мало знаем друг о друге.
— Я бы так не сказала. Я знаю, что ты богат и избалован, а ты знаешь, что обо мне этого не скажешь.
Она засмеялась.
— Не станешь же ты отрицать, что ты своевольная и вспыльчивая!
— Кто бы говорил о плохом характере! — воскликнула она.
— Если ты имеешь в виду, что я иногда взрываюсь, то ты должна согласиться, что меня провоцировали на это. Надеюсь, ты пошутила.
— Просто ты не привык к тому, что кто-то может с тобой не соглашаться, — спокойно сказала она.
— А тыпривыкла к таким мужчинам, которые из кожи лезут вон, чтобы угодить тебе.
— Не грех бы и тебе когда-нибудь попробовать то же самое.
— Но они этим не слишком многого добились. Ты говорила, что ни с кем не состоишь в близких отношениях. — Он с подозрением посмотрел на нее. — Ты когда-нибудь любила?
Прежде чем она успела ответить, подошел официант, чтобы налить им вина. Потом появился другой официант, чтобы принять у них заказ, и Николь снова предложила Филипу выбрать что-нибудь для нее.
Пока обсуждалось меню, Николь задумалась над вопросом Филипа. Ответ был отрицательным. Она никогда не встречала кого-то, кто заставил бы ее сердце забиться, а тело загореться желанием. Некоторые из мужчин, с которыми она встречалась, испытывали подобные чувства к ней,но она их чувств не разделяла.
— Я заказал некоторые из блюд, которыми славится здешний повар, — проговорил Филип, нарушив ее задумчивость. — Надеюсь, что они тебе понравятся.
— Я уверена, что все здесь очень вкусно, — сказала она рассеянно. Ее мысли были далеки от еды. — Ты сказал, что мы ничего не знаем друг о друге. Это правда. Но ты знаешь обо мне хоть что-то. Расскажи, как тыживешь.
— Каждое утро хожу на работу, как большинство людей. Встречаюсь с друзьями. Живу совершенно нормальной жизнью.
— Едва ли. — Она оглядела элегантный зал. — Большинство людей не могут позволить себе обедать в ресторане «Чез Мартин» или жить в особняке.
— Вероятно, я имею возможность пользоваться более значительными жизненными благами, но все-таки продолжаю работать.
Теоретически все верно, но она не это хотела выяснить. Поскольку Филип избегал говорить о своей личной жизни, она отважилась и напрямик спросила его об этом. В конце концов, он же задавал ей подобные вопросы.
— К числу твоих друзей относятся и женщины. Кто-нибудь из них занимает особое положение в твоей жизни?
— В данный момент нет.
Не запнулся ли он, прежде чем ответить? — задумалась Николь. Сомнительно, чтобы такой мужчина, как Филип, не встречался с кем-то регулярно. Или что он намеревался отказаться от сексуальной жизни из-за их фальшивого брака.
— Как удачно, что тебя ни с кем не связывают личные отношения, — сказала она. — А то бы ты столкнулся с неприятностями, объясняя свою внезапную женитьбу.
— К счастью, такой проблемы нет, — мягко ответил он.
— А о других проблемах ты подумал? Женитьба может помешать твоей… нормальной жизни. — Николь взглянула на маленькую тарелочку, которую официант поставил перед ней. — Возможно, у тебя уже назрело решение. Я слышала, что некоторые французские мужчины обзаводятся так называемыми подружками.
— Как мило с твоей стороны заботиться о моей сексуальной жизни. Ведь именно это ты облекла в столь деликатную форму, не правда ли? — Глаза Филипа искрились смехом. — Значит ли это, что ты даешь мне разрешение на внебрачную связь?
— Тебе не требуется моего разрешения в сложившихся обстоятельствах, — холодно ответила она.
— Есть один способ удержать меня от того, чтобы я не «бегал налево», — сказал он весело.
— Даже не думай об этом! Я не собираюсь спать с тобой, — сказала она твердо.
— Не исключено, что тебе бы понравилось. Я бы очень старался угодить тебе.
Пламя свечи отражалось в его глазах, когда он, потянувшись через стол, взял ее за руку.
От его низкого, с хрипотцой голоса дрожь пробрала ее до самого позвоночника. Она могла представить себе, как постепенно завоевывает ее этот обольститель, начиная с первого возбуждающего поцелуя до полного овладения ею.
Николь вырвала руку, чтобы прервать эту магическую связь между ними.
— Из нашего соглашения ничего не выйдет, Филип, — сказала она, глубоко вздохнув.
— Потому что я вел себя честно по отношению к тебе? Уверен, что многие мужчины хотели бы любить тебя. Ты очень привлекательная женщина.
— Если бы я только представляла, что ты так считаешь, я никогда бы не согласилась выйти за тебя замуж!
— Никогда не слышал, чтобы хоть одна женщина была оскорблена тем, что некий мужчина находит ее желанной, — усмехнулся Филип.
— Ты обещал, что это будет фиктивный брак.
— Так и будет. Ничего не произойдет вопреки твоему желанию. Я думаю, что нам было бы хорошо вместе, но только если ты считаешь так же.
— Я так не считаю, — сказала она, стараясь быть как можно убедительней.
Несомненное влечение, которое они испытывали друг к другу, сбивало с толку… и было опасным! Филип мог быть великолепным любовником, но при этом его чувства не были бы затронуты. Николь была не настолько глупа, чтобы поверить в его возможные чувства, во всяком случае по отношению к ней.