Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В действительности же, как мы это сейчас увидим, будоражащие Вашингтон дебаты отнюдь не новы. Эти два варианта (удары по Афганистану или всеобщая война против терроризма) были изучены и подготовлены до терактов. Причины их возникновения далеки от событий 11 сентября, даже если последние и обеспечивают алиби для перехода от слов к делу. Сейчас же спор сводится к выяснению того, способно ли общественное мнение принять только точечные удары или же оно достаточно потрясено, чтобы допустить и развязывание долгосрочной войны. В конечном счете психологический шок окажется настолько значительным, что стратегам Вашингтона уже не нужно будет мучиться выбором, и они смогут пустить в ход оба варианта.

В середине июля 2001 года, констатируя провал многосторонних переговоров в Берлине по будущему Афганистана, американская делегация, возглавляемая Томом Симмонсом (бывшим послом в Пакистане), Карлом Айденфордом (бывшим помощником госсекретаря) и Ли Колдреном (бывшим экспертом Госдепартамента), переходит к угрозам. По словам посла Пакистана в Париже Нияза Наика, участвовавшего в этих переговорах, американцы заявили, что к середине октября они уже захватят Афганистан и свергнут талибский режим. [61]

61

US Planned Attack on Taleban BBC, 18 сентября 2001, и Secret Memo Reveals US Plan to Overthrow Taleban Regime в The Guardian от 21 сентября 2001.

В начале сентября под видом ежегодных маневров в Аравийское море Essential Harvest Великобритания производит самое значительное после войны за Мальвинские острова развертывание своих военно-морских сил и накапливает их у берегов Пакистана. В то же время НАТО по случаю маневров Bright Star в Египте переводит 40 000 солдат в этот регион. Получается, что англо-американские силы были предварительно дислоцированы в этой зоне еще до терактов.

Что же касается «войны с терроризмом», Объединенный комитет начальников штабов США давно уже ее подготовил в связи с разработкой двух командно-штабных игр, фактически имитаций войны (War Games): Global Engagement IV и JEFX 99. [62] Комитет обновил тактические процедуры во время последней имитации в июне 2000 года. Но War Game, изначально запрограммированная на июнь 2001 года, была отменена, что было расценено имевшими к ней отношение офицерами как сигнал к немедленному переходу к действиям. Соединенным Штатам всегда претило брать на себя развязывание войны. В прошлом они делали все, для того чтобы их военное вмешательство расценивалось как законный ответ. Теракты 11 сентября преподнесли им повод, о котором они могли только мечтать.

62

A New Mindset for Warfare Уильяма Аркина (William M. Arkin) в Washington Post от 22 сентября 2001;

• http://www.washingtonpost.com

Глава 6

От надгробного слова к священной войне

Поскольку редко начинают войны, не заполучив предварительно Бога на свою сторону, — еще более рьяно, чем военные стратеги, телеэкраны захватывают проповедники. Все они видят в терактах перст Божий, указывающий Америке обратиться в веру.

«Всемогущий Бог снял с нас покров своей защиты, — пишет преподобный Пэт Робертсон, лидер очень влиятельной Христианской коалиции, — потому что мы погрязли в погоне за материальными наслаждениями и сексом». В своей очень популярной передаче 700 Club (Fox Channel) пастор Пэт Робертсон принимает дорогого гостя — пастора Джерри Фалуелла. Телеевангелисты анализируют события, повергшие в траур Америку. [63]

63

God Gave US «What We Deserve», Falwell Says Джона Харриса (John Harris) в Washington Post ox 14 сентября 2001 г.;

• http://www. washingtonpost. com

«Бог продолжает поднимать защитный покров и позволяет врагам Америки ударить по ней так, как мы, вероятнее всего, того и заслуживаем», — заявляет Фалуелл. «Джерри, я именно так и полагаю, — отвечает ему Робертсон. — Я думаю, мы сейчас заглянули только лишь в прихожую ужаса. Мы даже еще и не начали прозревать, чтобы увидеть, что они способны сделать с большинством населения». Здесь Фалуелл принимается сводить счеты с Американским союзом защиты гражданских свобод (American Civil Liberties Union — ACLU), с федеральными судами и со всеми теми, кто «изгоняет Господа из общественной сферы».

«Делающие аборты должны взять на себя долю ответственности, потому что нельзя насмехаться над Богом, — продолжает он. — И когда мы уничтожаем сорок тысяч невинных младенцев, Бог гневается. Я убежден, что атеисты, женщины, делающие аборты, феминистки, геи и лесбиянки, активно стремящиеся к альтернативному образу жизни, сторонники Американского союза защиты гражданских свобод, организации „Американцы за американский путь“, все те, кто пытается секуляризовать Америку, — я указую на них перстом и говорю: это они позволили, чтобы такое случилось, ибо попрали веру».

Именно в таком контексте, где религиозная риторика служит политическим и военным интересам, президент Буш, взяв на себя роль духовного предводителя Америки и цивилизованного мира, провозглашает: [64]

«Наше сердце потрясено внезапной и бессмысленной потерей невинных жизней. Мы возносим молитвы о нашем исцелении, да обретем мы силы, чтобы прийти друг другу на помощь, поддержать дух друг друга в надежде и вере. Так говорится в Писании: „Блаженны плачущиеся, ибо они утешатся“. Я призываю все семьи Америки и всю большую Американскую Семью соблюсти Национальный День молитвы и поминовения, чтобы почтить память тысяч жертв этих зверских терактов и чтобы утешить и ободрить тех, кто потерял дорогих им близких. Мы преодолеем эту национальную трагедию и эти личные потери. Со временем наши раны зарубцуются и мы распрямимся во весь рост. Лицом к лицу со всем этим Злом мы пребудем сильными и едиными, „нацией под взглядом Божьим“.

Поэтому я, нижеподписавшийся Джордж: Уокер Буш, Президент Соединенных Штатов Америки, в силу власти, вверенной мне Конституцией и законодательством США, провозглашаю эту пятницу, 14 сентября 2001 года, Национальным Днем Молитвы и Поминовения жертв террористических нападений 11 сентября 2001 года. Я прошу, чтобы народ Соединенных Штатов и культовые учреждения отметили этот День Молитвы и Поминовения проведением в полдень поминальных служб, звоном колоколов в этот час, и вечером молитвенным бдением при свечах. Я побуждаю работодателей разрешить своим работникам отлучиться, чтобы они смогли присутствовать на молебнах в полдень. Я призываю все народы мира, разделяющие нашу боль, присоединиться к этим торжественным церемониям. В удостоверение чего я ставлю здесь свою подпись в этот тринадцатый день месяца сентября года 2001-го Нашего Господа и 226-го года независимости Соединенных Штатов Америки».

64

Proclamation by the President of the United States of America, 13 сентября 2001 г.;

http://www. whitehouse. gov/news/releases/2001/09/20010913-7. html

Беспрецедентную церемонию проводят в Национальном кафедральном соборе. Президент Буш и его жена, четыре бывших президента (Билл Клинтон, Джордж Буш-отец, Джеймс Картер и Джералд Форд), почти весь состав сенаторов и депутатов Палаты представителей — все молятся вместе. Кардинал, раввин, имам, каждый по очереди, ведут церемонию. Самый знаменитый телеевангелист в мире пастор Билли Грэм, обративший пятнадцатью годами раньше Джорджа Буша, произносит проповедь: [65]

65

Bill Graha's Message 14 сентября 2001 г.;

• http://www. billy graham, org/newsevents/ndprbgmessage. asp

«То, что нам абсолютно необходимо в этой стране, — это духовное обновление. Мы в Америке нуждаемся в духовном обновлении. И Бог говорил нам в Слове Своем, век за веком, что мы должны каяться в прегрешениях наших, должны обратиться к Нему, и благословит Он нас тогда по-новому… Теперь у нас есть выбор: или сдаться и разложиться эмоционально и духовно как народ и как нация, или же стать еще крепче, пройдя через эти испытания, заново отстраиваться на солидном фундаменте. И я верю, что мы уже начали созидать себя на таком фундаменте. И фундамент этот — наша Вера в Бога… Мы также знаем, что Господь дарует мудрость, мужество и силы Президенту и всем, кто рядом с ним. И мы будем вспоминать об этом дне как о победе».

Президент Буш поднимается на трибуну и также произносит проповедь, [66] которая была подготовлена его советником, богословом и фундаменталистом Майклом Джерсоном:

«… Наша ответственность перед Историей ясна: мы должны будем ответить на эти нападения и освободить мир от Зла. Против нас повели войну коварную, подлую иубийственную. Наша нация миролюбива, но если ее разгневать, она впадает в ярость… Божьи знамения не всегда таковы, каких мы жаждем. И когда совершаются трагедии, мы познаем, что Его цель не является всегда той же, что и наша. Однако молитвы и страдание, в домах ли наших или в этом величественном соборе, услышаны и поняты. Есть молитвы, которые помогают нам продержаться день или вынести ночь. Есть также молитвы друзей и чужих, которые придают нам силы продолжать наш путь. И наконец, есть молитвы, которые подчиняют нашу волю воле более могущественной, чем наша… Америка — нация, благословенная удачей и щедро одаренная благодеяниями. Но и боль нас не обошла. В каждом поколении мир порождал врагов свободы человека. И они нападали на нашу страну, потому что она — это душа и опора свободы. То, за что поручились наши отцы, стало призывом нашего времени. И в этот Национальный День Молитвы и Поминовения мы просим Всемогущего Бога бдеть над нашей страной и вдохнуть в нас терпение и волю вынести все то, что грядет. Мы молимся о том, чтобы он утешил и укрепил тех, кто пребывает в горести. Мы благодарим Его за каждую жизнь, потерю которой мы оплакиваем, и за каждую обещанную новую жизнь. Мы получили от Него эту уверенность: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни княжества, ни властьпредержащие этого мира, ни нынешнее, ни грядущее не может отлучить нас от Божьей любви. Да благословит Он исчезнувшие души и да пребудет Он утешением нашим, и пусть направляет нашу страну во веки веков.

Да благословит Бог Америку!»

66

President s Remarks at National Day of Prayer and Remembrance;

• http://www. whitehouse. gov/news/releases/2001/09/ 20010914-2. html

Через некоторое время «Вашингтон пост» проанализирует метаморфозу Джорджа Буша: [67]

«Впервые, с тех пор как религиозный консерватизм стал политическим движением, президент Соединенных Штатов становится де-факто его лидером — статус, до которого даже Рональд Рейган, обласканный религиозными консерваторами, не успел подняться. Христианские издания, журналы, радиостанции и телеканалы показывают Буша, погруженного в молитву, в то время как проповедники на кафедрах провозглашают его лидерство знаком Провидения. Вереница религиозных деятелей, встретившихся с ним, вещают о его вере, сайты Интернета поощряют людей поститься и молиться за президента».

67

Religious Right Finds Its Center in Oval Office Дэны Мил-банк (Dana Milbank) в Washington Post от 24 декабря 2001 г.;

• http://www.washingtonpost.com

Поделиться с друзьями: