35 килограммов
Шрифт:
Между ними, за столом из чёрного дерева, сидит третий. Его фигура скрыта под роскошным плащом из ткани, которая переливается, как крыло жука - то тёмно-фиолетовой, то глубокой синей. Капюшон натянут так низко, что под ним - лишь непроглядная мгла. Лишь два глаза горят в этой тьме, как угли в пепле. Они пристально смотрят на меня, и от этого взгляда по спине бегут мурашки.
Я останавливаюсь в шаге от решётки.
– Вы хотели меня видеть, - говорю я, оглядывая комнату. С моей стороны - пусто. Ни стула, ни стола. Только каменный пол и стены.
– Кто вы и чего хотите?
Опрятный человек поворачивает голову к сидящему, словно ожидая разрешения. Затем снова смотрит на меня.
– Меня зовут Лоренцо, - его голос мягкий, почти музыкальный.
– Я личный переводчик графа Морвена. Граф желает поговорить с вами, и я буду переводить его слова.
Я подхожу ближе к решётке, стараясь разглядеть лицо под капюшоном. Но чем ближе я, тем плотнее кажется тьма. Будто там и нет ничего, кроме этих двух горящих глаз.
– Так зачем вы пришли?
– спрашиваю я, скрестив руки.
Граф начинает говорить.
Его голос - это не звук. Это ощущение. Будто кто-то провёл ледяными пальцами по моему позвоночнику, а потом прошептал прямо в мозг. Я слышу слова, но они не складываются в речь - лишь обрывки, щелчки, шипение. Что-то древнее, чуждое.
Я стискиваю зубы, чтобы не дрогнуть.
Лоренцо слушает, потом переводит:
– Граф пришёл сюда, потому что у вас есть нечто важное. Невероятно ценное. Вы и ваши “приятели” украли это у него. Вчера. В банке.
Я хмыкаю. Граф Морвен, имя знакомое. Это же тот коллекционер - один из трёх, чьи ячейки я разворотил.
– Деньги, - говорю я.
– Понимаю.
Широко улыбаюсь, но внутри уже напрягаюсь.
– Простите, но вернуть их не светит - уже потратил. Но могу отработать - когда выйду из тюрьмы.
Лоренцо переводит. Граф слегка наклоняет голову, и тьма под капюшоном колышется, как живая. Переводчик снова обращается ко мне:
– Графа забавляет тяга людей к деньгам. Но деньги - далеко не самое ценное в этой жизни. Вы любите их?
– Без них прожить тяжело, - пожимаю я плечами.
Граф делает едва заметный жест.
Рыжеволосый оживает, наклоняется, достаёт из-под стола небольшой сундук и ставит его перед решёткой. Открывает.
Внутри - пачки долларов.
– Граф заметил, что вам нравятся эти древние бумажки, - говорит Лоренцо.
– Хотите получить их?
Я замираю.
Там минимум пятьдесят тысяч. Возможно, сто. Сумка на моём плече слегка жужжит, будто чувствует добычу.
– Почему вы называете их древними?
– спрашиваю я, не отрывая глаз от банкнот.
– Это деньги из старого мира, - переводит Лоренцо.
– Десять тысяч лет назад в далекую страну за морем пришёл человек. Никто не знает, откуда. Но он принёс с собой эти бумаги.
– За десять тысяч лет бумага должна была истлеть.
– Люди, поклонявшиеся ему, покрыли их защитными заклятьями.
Фуэго захлопывает сундук, кладет на него какой-то свиток.
Я смотрю на сундук, потом на графа.
– И что вы хотите взамен?
Граф медленно поднимается.
Его движения плавные, неестественные - будто он не идёт, а плывёт по воздуху. Он приближается к решётке, и теперь я вижу: под капюшоном нет лица.
Только бурлящая мгла.
И два горящих глаза.
– Моя вещь. Моё сокровище.
Его голос звучит в моей голове, обходя уши. Он говорит на моём языке, но слова будто выцарапаны когтями по стеклу.
– Верни её. Отними, если придётся. Убивай, если понадобится, - он указывает пальцем в перчатке на стоящего рядом с ним здоровяка в белых доспехах, - Фуэго будет неподалёку. Следить. Помогать, если понадобится. Когда найдёшь вещь - отдашь ему.
Я смотрю на рыжего здоровяка, он не сводит с меня глаз с моего появления в комнате. Киваю ему.
Граф осматривает меня с головы до ног. Его взгляд останавливается на сумке, висящей у меня на плече.
– Интересная… зверушка.
Я содрогаюсь. Звук его голоса - это не просто речь. Это что-то глубже, древнее. Что-то, что заставляет инстинкты кричать: БЕГИ.
Липкий ручеек бежит по лицо. Провожу рукой – кровь.
Но я стою на месте.
– Вам нравятся деньги старого мира, - говорит Лоренцо, пока граф отходит назад.
– Вы получите их. В десять раз больше того, что видите перед собой. Как только граф получит назад вещь, которую у него украли.
– А что именно мне искать?
– спрашиваю я.
– Поймёшь, когда найдёшь, - отвечает граф и исчезает за дверью, следом за ним выходит рыжий.
Свет в комнате становится чуть ярче, едва человек в капюшоне исчезает.. Переводчик следует за ними.
– Эй, - окликаю я их.
– Вы забыли сундук.
Тот так и стоит у клетки, в шаге от меня.
Лоренцо оборачивается.
– Это вам. Считайте авансом за услуги.
Дверь закрывается за ними.
Я остаюсь один.
Медленно опускаюсь на корточки, протягиваю руку к сундуку.
Дергаю замок – заперто. Ну разумеется. Взгляд скользит к свитку. Беру его, разворачиваю, хотя и понимаю, что не умею читать на местном.
Буквы на листе вспыхивают и, казавшиеся непонятными, каракули, будто бы выцарапанные когтями, обретают очертание понятных мне букв.
Договор.
Заказчик вручает Исполнителю аванс, в размере 1000 единиц артефакта №142 по каталогу Трихверхена-Маркса, за оказание помощи в поиске предмета, украденного у него из ячейки 287б банковского хранилища Островной Гильдии Монетоторговцев. Исполнитель в ответ обязуется оказать всю возможную помощь в поиске. В случае, если предмет не будет найден или если Заказчик посчитает необходимым отменить заказ, аванс должен быть возвращен Заказчику в полном размере. Если возвращение аванса окажется невозможным, Заказчик в праве потребовать от Исполнителя компенсацию, в размере, соответствующем сумме аванса.
Внизу место для подписи. Пишу заявку сумке, достаю ручку – расписываюсь. Подпись исчезает. Что за черт? Пробую снова и снова – тот же результат.
Капля крови падает с лица на лист бумаги и ярко вспыхивает, запечатлевшись на листе.
Хмыкаю. Смазываю палец кровью с лица, прикладываю к месту подписи.
Вспышка – и бланк договора исчезает в воздухе.
Замок на сундуке щелкает.
Я открываю крышку.
Пачки долларов холодные на ощупь, будто их только что вынули из морозилки. Стодолларовые банкноты. Полные пачки.