Чтение онлайн

ЖАНРЫ

69 миллионов причин ненавидеть тебя
Шрифт:

– Не знаю. Мне известно лишь, что они хотят чего-то нового, экзотики. О, и это должно быть в эти выходные и недалеко от города из-за ушной инфекции. Обычно у меня есть месяцы, чтобы все спланировать.

Кесси вытаращила глаза.

– Ну, они ведь многого не просят, правда?

Иззи вскочила.

– О боже, у меня есть хорошая идея. Отправьте их в деревню к амишам (1).

У Кесси отвисла челюсть, а Кирстен расхохоталась.

– Там они точно еще не были. Но боюсь, что отправлюсь прямиком в ад, если навлеку этих четверых, на бедных амишей. К тому же в это раз мне придется поехать с ними... Возможно, где-нибудь неподалеку будет отель, - размышляла вслух Кирстен.
– И я не смогу сказать Коулу, куда они едут, иначе они просто сбегут.

Иззи откинулась на спинку стула.

– Заставь их думать, что заказала одно место, а затем отправь в другое.

– А это мысль! Если сначала отправить их в какой-нибудь жуткий клоповник, а потом забрать оттуда, то они от радости даже вопросов не зададут, куда едут.
– Кирстен улыбнулась.

Она принялась искать в Google подходящие места и остановилась на одном варианте.

– Это будет просто прекрасно.- Кирстен широко улыбнулась.

– Что?
– воскликнули Кесси с Иззи, вскакивая и заглядывая ей через плечо.

– Он точно убьет тебя.
– Кесси покачала головой и улыбнулась.

– Черт возьми, главное, чтобы он сначала меня уволил. А теперь, если вы извините меня, леди, мне нужно сделать несколько телефонных звонков и все подготовить.

Кесси и Иззи на мгновение задержались в дверях, чтобы смахнуть с лиц улыбки, а затем вышли, оставляя Кирстен наедине с ее гениальным планом.

– Вам нравится экзотика, мистер Харрингтон?
– пробормотала она себе под нос с дьявольской улыбочкой. – Скоро вы ее получите.

______________________

(1) Амиши - религиозное движение, зародившееся как самое консервативное направление в меннонитстве и затем ставшее отдельной протестантской религиозной деноминацией. Амиши отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать многие современные технологии и удобства.

Глава 17

Коул

Он хлопнул картами по столу. Флеш Харрисона только что побил его две пары.

– Ты, должно быть, жульничаешь. Ты никогда не был так удачлив.

Харрисон рассмеялся и сгреб выигрыш.

– Да ладно тебе, парень. Ты не можешь побеждать всегда.

– Мой послужной список говорит об обратном, - подмигнул Коул.

– Дерзкий ублюдок.
– Мягкий британский акцент Харрисона, делал даже оскорбление очаровательным.

– Кстати, о том, чтобы всегда выигрывать, - сказал Крис, собирая карты, чтобы перемешать.
– Как идут дела в битве с твоей помощницей? Она уже уволилась?

Коул сделал глоток пива.

– Нет. Она продержалась дольше, чем я думал.

Брукс рассмеялся.

– Ты продержался дольше, чем я думал. Я бы уволил ее после того, как она в первый раз забыла мой кофе.

– Нет, не уволил бы.
– Коул взял свои карты.

«Отлично. Опять пустышки».

Он сбросил три карты и взял новые.

– Верно, - согласился Брукс.
– Но, во-первых, я - не ты, а, во-вторых, если бы на месте Кирстен был кто-то другой, ты бы давно его уволил.

Коул пожал плечами.

– Она забавная.

Харрисон сбросил две карты и взял еще две.

Она ведь не планирует наш сбор?

– Ну, вообще-то, да…

Трое мужчин замерли и уставились на него.

Коул сунул в рот крендель и пожал плечами.

– Что?

Мужчины переглянулись.

– Эта женщина уже несколько недель активно добивается увольнения. Вставляет тебе палки в колеса при любой возможности. Ты не думаешь, то поручать ей организовывать наш сбор - не лучшая идея?

Коул покачал головой.

– Она не испортила ничего по-настоящему важное. Конечно, лично со мной она не церемонится, но…

– А разве это не касается лично тебя?
– спросил Брукс, бросая в банк на столе тысячедолларовую фишку.

– Да, - сказал Коул, добавляя свою ставку.
– Но это также касается и всех вас. Она знает, как важны для нас эти поездки. Не думаю, что она подложит нам свинью.

– Ты так не думаешь?
– сказал Харрисон, выкладывая еще одну выигрышную комбинацию.

Коул выругался и бросил карты.

– Признаю, она была на удивление... изобретательна.
– Кровь отхлынула от его головы и устремилась к паху, стоило подумать о выходке Кирстен в ее квартире. Он откашлялся и сделал еще один большой глоток пива.
– Но я ограничил ее возможности, так что мы в безопасности.

Бровь Брукса поползла вверх.

– О? Это как же?

– Я сказал, что у Криса ушная инфекция и он не может летать.
– Коул ухмыльнулся, а Брукс поморщился и бросил в него крендель.
– Значит, ей придется выбрать что-нибудь поблизости. Возможности ограничены.

– Не совсем так, - ответил Брукс.
– Есть много ужасных мест, куда она может нас отправить. Например, «Диснейленд».

– Что ты имеешь против «Диснейленда»?
– спросил Крис.

Брукс приподнял бровь.

– Уверен, там потрясающе, если у вас есть дети, но я бездетный холостяк. И сказочное мультяшное королевство - последнее место, которое я бы выбрал для эксклюзивного покерного сбора.

– Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о «Диснейленде». Туда нужно лететь, - успокоил его Коул.
– Послушай, Кирстен может попытаться что-то сделать, но не зайдет слишком далеко. Она может поселить нас не в таком роскошном месте, как мы привыкли, но, если не понравится, мы всегда сможет уехать. Она не собирается нас запирать. По крайней мере, я так не думаю.

– Она может заслать нас в Коннектикут и поселить в старом-престаром отеле, которым управляет сухая седая старушка.
– Крис поежился, словно это было худшим наказанием в мире.

– Или мы могли бы сами выбрать место и все устроить, - предложил Харрисон.

Брукс фыркнул.

– Коул не согласится.

Харрисон нахмурился.

– Почему?

– Ему сейчас слишком весело.

Все снова посмотрели на Коула, и он пожал плечами.

– Я не собираюсь отрицать. Мне любопытно посмотреть, что она придумает.

Харрисон покачал головой.

– Будем надеяться, что то, что она придумает не приведет к ее увольнению.

– В качестве меры предосторожности Кирстен поедет с нами. Где бы мы ни остановились, она тоже там будет. Поэтому ничего слишком ужасного я не жду.

Поделиться с друзьями: