А был ли мальчик (част 1-6)
Шрифт:
Мы не стали отказываться.
Дело было за малым: переговорить с гоблинами.
Я обратилась к единственному знакомому гоблину, Грипхуку, тому самому поверенному, усомнившемуся когда-то в законности моего наследования Поттерам. Попросту написала ему письмо и отправила школьной совой, предполагая совершенно резонно, что гоблины как никто будут заинтересованы в секретности данной операции.
Невилл не ошибся: гоблины среагировали быстро, ответ я получила в тот же день, и уже вечером выбралась по тайному ходу на опушку Запретного леса. Грипхук с горящими, как угли, глазами, уже ждал меня в условленном месте.
– - Если это какая-то идиотская шутка, мисс Снейп, то свои деньги вы будете хранить дома в бабушкином чулке, -- обличающе ткнул он в мою сторону длинным пальцем.
– - Ни одно отделение "Гринготтс" с мире не предоставит вам сейф даже за двойную плату.
– - Я поняла ход ваших мыслей, Грипхук, -- невежливо прервала его я.
– - И смею вас заверить, что я действительно могу отдать вам меч, сделанный когда-то для Гриффиндора вашими мастерами.
Гоблин довольно осклабился: думаю, ему понравилось выражение "сделанный для Гриффиндора". Это указывало на то, что я и впрямь считаю меч принадлежащим гоблинам, а не людям.
– - И что же вы хотите взамен?
– - скосил он на меня черный хитрый глаз. Несомненно, он сейчас просчитывал всю выгоду от ситуации и пытался придумать, как бы меня облапошить. Ну-ну...
– - Одна из ваших давних клиенток незаконно завладела несколькими старинными артефактами, и мне бы очень хотелось вернуть их настоящему владельцу, -- прищурилась я. Грипхук насторожился:
– - И чем же могу помочь вам я?
– - Мне нужно, чтобы вы осмотрели ее сейф. Если указанные артефакты там -- принесите их мне, и получите меч. Честный обмен.
– - Вы пытаетесь толкнуть меня на преступление? Заставить опорочить честь клана Гринготтсов?
– - невзирая на слова, гоблин отнюдь не казался оскорбленным или рассерженным, так что я ухмыльнулась и доверительно произнесла:
– - Но ведь и я не могу вернуть вам меч законным путем. Думаю, вы в курсе, что он хранится в кабинете директора Хогвартса, и тот отнюдь не жаждет с ним расстаться. Так что меч будет добыт тем же путем, что и интересующие меня артефакты. Смею также заверить вас, что все будт совершенно конфиденциально.
Грипхук прищурился:
– - И откуда мне знать, что вы меня не обманываете, мисс Снейп?
– - Я дам Непреложный обет.
Такого еще не бывало -- чтобы колдун согласился дать гоблину Непреложны обет, и я отлично знала это. И решила на этом сыграть, да.
– - Насколько мне известно, Непреложный обет должен быть засвидетельствован третьим лицом, -- заявил гоблин.
– - Кто будет нашим связующим?
– - Лэнни!
– - домовик появился с характерным хлопком. Гоблин от неожиданности потерял дар речи.
– - Домовой эльф?
– - прохрипел он наконец.
– - А почему нет? Они тоже обладают магией, -- пожала я плечами.
– - Не вижу причин, по которым мой друг не смог бы стать связующим.
– - Замечательно, -- схватил мою руку Грипхук, и Лэнни направил указательный палец в нашу сторону.
– - Клянешься ли ты, Гарриэт Джин Снейп, передать в руки Грипхуку из клана Гринготтс реликвию, известную под названием меча Годрика Гриффиндора, в обмен на кольцо рода Слизерин и чашу Хельги Хаффлпафф, или же одну из названных вещей?-- начал он. Эльф был преисполнен важности и осознания собственной значимости -- как же, впервые связующим в Непреложном обете выступает представитель его племени! Даже легкое косноязычие куда-то подевалось, хотя Лэнни всегда говорил лучше, чем любой другой домовик.
– - Клянусь, -- ответила я. У гоблина глаза на лоб полезли, когда Лэнни сказал, что за вещи меня интересуют. Впрочем, руки он не отнял.
– - Клянешься ли ты, Грипхук из клана Гринготтс, передать Гарриэт Джин Снейп кольцо Слизерина и чашу Хельги Хафлпафф взамен на меч Годрика Гриффиндора?
– - Клянусь.
– - Клянешься ли ты, Грипхук из клана Гринготтс, в том, что, в случае нахождения в сейфе Беллатрикс Лестранж обоих названных предметов, а именно кольца и чаши, передашь оба их Гарриэт Джин Снейп, не пытаясь утаить один из них?
– - Клянусь, -- эта поправка не особо понравилась гоблину, но он глянул на меня с уважением -- видимо, он тоже подумал о том, о чем и я. Если в сейфе один предмет -- я отдам меч, если два -- тоже, так зачем платить больше? К счастью, подозрительность и осторожность меня еще не покинули, и я подстраховалась.
Нитка цвета лунного серебра опутала наши руки, чтобы в следующий момент исчезнуть.
Лэнни довольно улыбался, Грипхук досадливо морщился и лихорадочно соображал, не прогадал ли. Вдруг с меня можно было стребовать больше, чем один несчастный мечик? А может, у меня под кроватью еще пара десятков гоблинских изделий валяется? Прощаясь, он только буркнул:
– - Я пришлю вам сову.
Он трансгрессировал с хлопком, чем-то похожим на звук трансгрессии эльфов, но гораздо звучнее. В который раз поражаюсь странной, за уши притянутой причине гоблино-магических войн: ну нафига им палочки? Они же и так чуть ли не с колыбели осознанно колдуют, а магам еще учиться надо...
Глава 12
Несколько дней спустя, в воскресенье, я со смешанным чувством удовлетворения и огорчения смотрела на чашу Хельги Хаффлпафф. С одной стороны, хорошо, что у нас в руках еще один крестраж, а с другой -- жаль, что в сейфе Беллатрикс не оказалось еще и кольца.
Мы с Грипхуком встретились в Хогсмиде, я отдала ему меч, а он мне -- чашу, и разошлись, весьма довольные друг другом. Невилла с чашей я отправила к папе, а сама поспешила в "Башку борова", на встречу с Нарциссой. Купив себе порцию глинтвейна(погода здорово испортилась, лепил мокрый снег и завывал ветер), я уселась за столик в самом темном углу паба. Долго ждать не пришлось -- на скамейку напротив меня скользнул неприметный парень лет двадцати и глянул на меня знакомыми голубыми глазами.
– - Это не оборотное, -- констатировала я. Нарцисса покачала головой:
– - Это просто слепок чужого образа. Мое тело не изменилось, просто вы видите не то, что должны бы.
Она продемонстрировала мне медальон на витой цепочке:
– - Старинный артефакт. Хорош тем, что на носящего не действуют чары выявления истинного облика.
– - Действительно, хорош, -- согласилась я.
– - А теперь к делу. Что хотел сообщить мне ваш муж?
– - ОН ищет какую-то палочку. Олливандер сидит в наших подземельях, его недавно перевезли из подземелий Паркинсонов, и состояние здоровья старика вызывает опасения. Я, конечно, подлечила его в меру моих способностей, но я никогда не была сильна в лечебной магии. Месяц назад ОН добрался до Грегоровича, но и от него не добился желаемого -- Люциус получил приказ разыскать всех мастеров волшебных палочек, кому больше ста лет, или же тех, кто продолжает семейную традицию. ОН считает, что с искомой палочкой станет непобедим, -- Нарцисса казалась очень испуганной. Я поспешила ее успокоить: