ЖАНРЫ

Академия: Прощение и согласие
Шрифт:

– Глупая девчонка, – рявкнул он на меня, потряс руками у меня над головой, стоя в стороне от потока воды. Он высунулся из-за воды и схватил меня за воротник рубашки. Он воспользовался этим, чтобы оттащить меня подальше от стены и от падающей воды.

Он схватил меня за живот и начал оттаскивать на некоторое расстояние к арке душевой. Я царапала его руки, пытаясь заставить отпустить меня. Он встряхнул меня так сильно, что у меня закружилась голова. Я наносила удары вслепую, пытаясь попасть везде, где только могла.

Паника просочилась в каждый атом внутри меня. Я закричала, но слабо. Где тренеры? Куда он меня тащил? Я не могла позволить ему утащить меня. Каким-то образом я знала, что если позволю, это будет конец.

– Отпусти ее, – прогремел повелительный голос. Последовал глухой удар, и меня уронили.

Я отползла, юбка и блузка облепили тело, из-за дрожи и боли мне было трудно подняться. Я посмотрела вверх и увидела мистера Блэкборна, склонивщшегося над упавшим телом мистера Маккоя. Я моргнула, затем моргнула снова. Я не могла поверить своим глазам. Я задержала дыхание, предполагая, что мистер Маккой встанет. Он накричит на нас. И придёт за мной снова. Он сейчас же позвонит в полицию и нас обоих арестуют.

Но нет. Он в отключке. Один удар и мистер Блэкборн его вырубил.

Мистер Блэкборн перепрыгнул через тело мистера Маккоя и подлетел ко мне. Он навис надо мной, его стальные глаза горели.

– Мисс Соренсон, – позвал он, его голос был в тысячу раз мягче, чем я слышала до этого. – Что болит?

Я простонала, сглотнула. В этот момент, я не знала, что у меня болит. Я была в шоке. Мой рот двигался, пытаясь сказать, но мой голос исчез. Мой взгляд блуждал по мистеру Маккою, пытаясь определить всё ли безопасно.

Мистер Блэкборн нахмурился. Он поднёс руку и помахал перед лицом и щёлкнул резко.

– Не волнуйся за него, – скомандовал он. Собранность и хладнокровие мистера Блэкборна передались мне.

– Можешь встать?

Я заскрипела зубами, переместившись на колени, чтобы встать.

– Я не знаю, — ответила я честно, голосом тонким и необычным для меня.

Лицо мистера Блэкборна смягчилось.

– Я помогу тебе, – сказал он. Он обхватил руками мои, подтянув к себе.

Моя стопа болела, вероятно, прошлая ссадина усугубилась. Я смогла встать с его помощью. Казалось, моё колено вывихнуто.

Весенний аромат мистера Блэкборна заполнил нос, и я глубоко вздохнула. Это помогло мне найти силы и с я ступала не смотря на боль, просто показав, что я могу идти, если нужно. Каждая частичка меня ныла. С моей одежды капало.

Скрип бегущей обуви по плитке приблизился к нам. Мистер Блэкборн встал передо мной как щит, скрывая мой вид.

– Где ты?

Голос Норта прозвучал из глубины раздевалки.

Плечи мистера Блэкборна опустились.

– Здесь.

Из-за угла вышли Кота и Норт. Их глаза остановились на мне. Они остановились как мертвые.

– Сэнг, – выдохнул Кота.

– У нас нет времени говорить, – сказал мистер Блэкборн. – Она не может оставаться здесь, когда он придет в себя.

– Что он сделал?

Норт спросил, сжав кулаки и выставив вперёд, его яростные темные глаза остановились на теле мистера Маккоя.

– Нет времени, – ответил мистер Блэкборн. – Уведи её отсюда. Кота, помоги мне с Маккоем.

Кота двигался быстро, подойдя к Маккою и засунув руки ему подмышки. С помощью мистера Блэкборна он перевернул мистера Маккоя на спину.

Норт подошёл. Его кулаки приближались к моему лицу. В последнюю секунду он разжал их, как будто хотел притянуть меня к себе.

Но я увидела только его кулаки, надвигающиеся на меня. Я сжалась, инстинктивно подняв руки. Меня так трясло, что мое тело визуально дрожало перед ним.

Он остановился, открыв рот, и его глаза широко распахнулись. Он отступил назад, опустив руки. Волна боли на его лице показала, что я сделала что-то такое, что никогда, возможно, не смогу вернуть обратно.

– Я не могу забрать её, – сказал он.

Я начала трясти головой. Нет! Ты можешь меня забрать. Пошли. Я хотела, чтобы слова вылетели из моего рта, но мой голос не сработал. Я была слишком потрясена тем, что только что произошло и тем что он говорит сейчас. Что я наделала?

– Вытащи её отсюда, – рявкнул мистер Блэкборн.

— Она не доверяет мне, – крикнул он в ответ. Норт отвернулся так, чтобы я не видела его лица. – Разве ты не видел, как она отклонилась?

– Она в шоке, – ответил Кота.

– Она ненавидит меня.

Плечи Норта поднимались и опускались от тяжёлого дыхания.

– Это не сработает. Она никогда не присоединится к нам. Разве ты не видел, как она отступила от меня?

– У нас нет времени на это, – ответил мистер Блэкборн.

– Я заберу её, – сказал Кота, бросив тело мистера Маккоя на пол. Его руки раскрылись и он потянулся ко мне. – Пошли, Сэнг.

Его приближение было медленнее, чем Норта. Я потянулась к нему спиной, и он обхватил меня за талию. Его рука прошлась под бедрами, и он поднял меня, притянув к себе. Моя голова легла между шеей и плечом. Мои руки устроились на его груди, и он понес меня. Я дрожала, но чувствовала облегчение. Кота. Всё закончилось. Маккой повержен.

– Видишь? – сказал Норт откуда-то, где я не могла его увидеть. Возмущение исходило от него. – Она не доверяет мне. Она ненавидит меня. Она никогда…

– Уведи её отсюда, Кота, – рявкнул мистер Блэкборн. – Норт сфокусируйся.

Кота прижал меня к телу и выбежал из раздевалки. Голос Норта преследовал меня.

Она ненавидит меня.

Это неправда. Он не знал. Я хотела остановить Коту, но была так напугана в тот момент.

Я знала, что с каждым шагом, как он уносит меня от Норта, моя ошибка становится хуже.

Я должна повернуть Коту обратно. Мне нужно было сказать Норту, что я не ненавижу его. Я не хотела отпрыгнуть от него. Он меня удивил.

– Кота, – прошептала я. – Я не имела это ввиду. Я не ненавижу его.

Он повернулся, прижавшись спиной к двери, которая вела на парковку.

– Подожди, Сэнг – ответил он. – Нам нужно уйти отсюда.

Он согнулся, поставив меня рядом с собой, до того как мы вышли под дождь.

Капли падали мне на лицо. Сперва я смахивала их, моё тело дрожало, но Кота был тут, и я не думала об этом.

Поделиться с друзьями: