Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Меня унесло в море ветра и воды, и я вскрикнула от испуга, потеряв всех из виду в этой бойне.

Глава 40

Роари

Я бежал по одному из туннелей, созданных кровожадными червями, с Клодом наготове и криками, раздававшимися в моем черепе. Туннели были нестабильными, и казалось, что все пространсво сотрясается, когда с потолка сыпалась земля и обрушивалась на меня. Я ни черта не видел и бежал, упираясь одной рукой в стену, пытаясь найти выход. Но выбраться отсюда можно было, только найдя путь обратно в туннель, из которого мы изначально пришли. Я не знал, как мы сможем это сделать, если будем слепы как летучие мыши без света Планжера.

— Продолжай идти, Роари, — ободряюще вздохнул Клод, его голос слегка дрожал. — Мы выберемся. Нам просто нужно продолжать идти.

— Выберемся. Мы должны жить, мать твою, — сказал я в знак согласия.

Сердце почти болезненно заколотилось в груди, когда позади нас раздались новые крики, но я не замедлил шаг, следуя прямо по туннелю, в котором мы находились, когда он резко свернул вправо. Я был уверен, что он идет в правильном направлении, поэтому ускорил шаг, увлекая за собой Клода, и страх лизнул меня по позвоночнику. Мы старались идти как можно тише, не зная, как эти твари охотятся, но каждый наш шаг звучал в моих ушах так же громко, как выстрел.

Впереди показался тусклый красный свет, и я помчался к нему с надеждой в сердце, уверенный, что это, должно быть, Планжер.

Эй, — шипел я, пытаясь привлечь его внимание, но он не замедлил шага, прорезая туннель в стене впереди нас, чтобы попытаться скрыться.

Из прохода справа от меня, проделанного червями, внезапно выскочил Густард, его идеально выглаженный комбинезон теперь был забрызган кровью, а волосы в беспорядке падали на глаза. Один из его людей шел по пятам, но второго не было видно.

— Эти твари сожрали Роналдо, — выругался Густард. — Ты и твоя шлюха-шавка привели меня к смерти. — Он бросился на меня, метя в брюхо, и я зарычал, отбросив его на шаг назад, как раз в тот момент, когда рядом раздался громкий толчок.

Я отшатнулся от Густарда и потащил Клода к противоположной стороне туннеля, когда грохот стал еще громче. Мое сердце подпрыгнуло, когда один из этих мерзких червей прорвался сквозь стену напротив меня. Он остановился, на его лице не было ничего, кроме двух крошечных белых глаз и плоского носа, который втягивал воздух над широким ртом, и у меня возникло ощущение, что он знает, что мы все здесь. От него пахло тухлыми яйцами, и я боролся с желчью, поднимавшейся в горле, когда его дыхание омывало нас.

Я осторожно вытащил из кармана заточку, готовый защищаться всем, что у меня есть, если дело дойдет до этого.

Оно повернулось лицом к Густарду, и я молился, чтобы оно занялось его поеданием, и мы смогли бы убежать. Планжер все еще зарывался в свой туннель, свет из его носа медленно исчезал вместе с ним, пока он пробирался вперед.

Червь вдруг издал ворчливый звук и бросился на Густарда. Ублюдок схватил своего человека, поворачивая его перед собой, и червь сожрал его с чавкающим звуком, парень все еще кричал внутри него, а я бежал по пятам за Клодом.

Я добрался до туннеля, который проделал Планжер, толкнул Клода вперед и последовал за ним, пока нам пришлось ползти в него. Звук чьей-то погони за спиной подсказал мне, что Гастарду удалось избежать смерти и он идет прямо по моим следам. Я стиснул зубы от раздражения, двигаясь все быстрее и быстрее, когда туннель начал спускаться под нами.

Красный свет впереди нас внезапно осветил более широкое пространство, и Клод вскочил на ноги, схватил меня за руку и потянул за собой. Если я не ошибаюсь, мы находились в прежнем туннеле, но гораздо дальше. Выбраться на поверхность теперь не было никакой возможности. Я знал это сердцем, и мое нутро опустилось, как камень, когда мы все начали бежать по проходу так быстро, как только могли. Звук шагов впереди принес мне облегчение, и я посмотрел поверх головы Планжера, заметив Эсме, Бретта и Сонни, бегущих вместе. Туннель был слишком мал, чтобы кто-то из нас мог сдвинуться — наши Орденские формы были гораздо больше, чем формы фейри, и я боялся, что мы обрушим потолок себе на головы, если попытаемся это сделать.

Дрожь сотрясала стены вокруг нас, и мы бежали как можно быстрее, пытаясь вернуться в тюрьму.

Я не собирался умирать здесь, в какой-то дыре под землей. Я должен был вернуться к Розе. Я обнажил перед ней свое сердце. И я не покину этот мир, пока не сделаю ее своей.

Туннель резко свернул влево, и Клод внезапно развернулся и толкнул меня назад, заставив поскользнуться на влажной грязи под ногами, и я ударился задницей о землю. Сзади на него набросился червь, его чудовищная пасть сомкнулась вокруг его ног. Он дико закричал, а я вскрикнул от ужаса, нырнул вперед и схватил его за руку, выронив заточку в отчаянии спасти его.

— Не отпускай! — приказал я, и еще один придушенный крик вырвался у него, когда червь впился и засосал его еще глубже в недра своей ужасной пасти.

Я пинал чудовище, не желая отпускать друга, но с каждым дюймом червь отнимал у меня все больше и больше. Я терял его, проклинал и боролся, пытаясь удержать, пока он продолжал кричать в агонии.

Тяжелое тело врезалось в меня, и руки Пудинга сомкнулись на моих, пытаясь вцепиться в Клода, давая мне свою силу, пока мы вместе тянули его назад. Червь мотнул своей огромной уродливой головой в сторону, вырвав руки Клода из нашей хватки, и с ужасным булькающим звуком проглотил моего друга, а его крики затихли навсегда.

— Нет! — зарычал я.

Он был единственным человеком, которому я по-настоящему доверял с тех пор, как прибыл сюда. За пределами Даркмора его ждала семья, жизнь. Блять. Нет, нет, нет.

В следующий момент тварь бросилась на нас, и я в панике нащупал свое оружие, едва успев разглядеть хоть что-то: красный свет за червем становился все слабее и слабее, Планжер оставил нас умирать.

Я задел ладонью камень, а не заточку, и подхватив его, со всей силы швырнул в уродливую морду червя, заставив его взвизгнуть от боли. Пудинг повторил это, подобрав камни и метнул один прямо в глаз.

Червь отпрянул в сторону, метнулся к противоположной стене и прорезал в ней дыру, заставив весь туннель содрогнуться, когда он уполз в грязь. Я встал, тяжело дыша, а Пудинг медленно пошел вперед, настороженно глядя на туннель, в котором он исчез. Потолок над нами загрохотал, и на нас посыпалась грязь, от которой меня охватил ужас.

— Бежим! — крикнул я Пудингу, толкая его вперед, и он двинулся быстрее, чем я когда-либо видел, поскольку туннель начал рушиться позади нас.

Мы бежали вниз, вниз, вниз, преследуя в темноте слабый отблеск носа Планжера, не имея понятия, куда делись остальные и не съели ли их тоже, пока смерть преследовала нас, тяжелый грохот камня и грязи следовал за нами на волосок за моей спиной.

Я подумал о Розе и побежал решительными шагами. Я вернусь к ней. Я должен был. Ведь она владела моим сердцем и душой, а я едва успел заслужить любовь, которую она мне предложила. Нам предстояло наверстать упущенное время. Судьба точно не отнимет меня у нее сейчас.

Глава 41

Розали

Кто-то выкрикивал мое имя, но моя голова гудела от удара о стену, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, кто это.

Поделиться с друзьями: