Алхимик
Шрифт:
Уточнять, где тогда охотник наохотил шкуры волков воот такого размера, что могли без проблем проглотить не только Красную Шапочку, бабушку и волка, но и всю деревню в придачу на ужин или обед, я не стала.
Как оказалось, я не слишком правильно воспринимала саму мысль прогуляться по лесу. Опять срабатывали намертво въевшиеся установки городской жительницы, для которой лес — это просто чуть более дикий парк. При этом, находясь на тропинке от города до домика и обратно, эту часть леса я тоже воспринимала как безопасную, удобную и практически парковую зону. А вот стоило свернуть с тропинки — и всё становилось не так радужно. Буквально с первых же секунд я начала бояться заблудиться. У Сяо Ма такого страха не было. У осла, кстати, тоже. Решила довериться своим спутникам. Я отпустила себя и принялась собирать сухостой, да и вообще всё, что попадётся на глаза. Травник вытаскивать из дома не решилась, но некоторые грибы с пометкой «съедобные» перерисовала на обрывках бумажек — сделаем себе этакие шпаргалки. Таким образом, в мою небольшую корзинку полетели несколько грибочков, усмотренных мною исключительно чудом, десяток непонятно каких ягод и небольшой букетик цветов. Единственное, что меня смущало, — это то, что на мои передвижения от гриба к цветам и обратно и осёл, и Сяо Ма смотрели с некоторым снисхождением, как на ребёнка неразумного. Периодически очень хотелось развернуться и напомнить им, что я здесь главная, но потом мне на глаза попадался кустик, цветочек или ягодка, и я опять забывалась.
Таким образом я вышла на заросли деревьев, ветки которых гнулись к земле от обилия плодов. Эти ягоды я обожала ещё в своём мире и обычно с премии покупала килограмм, а то и два, и наслаждалась сладковатой, похожей на желе мякотью. Единственное, что я не любила делать, так это чистить их. Впрочем, сейчас это не мешало мне увлечься сбором личи. Помимо того, что их просто можно съесть, я была уверена, что из них можно приготовить чай, а ещё семечки личи можно прорастить, посадить, и у нас во дворе будет своё собственное дерево! Интересно, а есть способы заготовить ягоды впрок? Может, высушить? Когда буду в городе в следующий раз, надо будет спросить у вдовы Шэнь, может, она что-то да знает. Ну и заодно ягод ей принесу как гостинец. И дядюшке Ли тоже — мелочь, а старику приятно будет.
Полностью погрузившись в сбор ягод, я упустила, как Сяо Ма нашёл меня и окликнул:
— Госпожа Лу Шиань.
Я вздрогнула, почувствовав себя кошкой, которую погладили против шерсти, и, переведя взгляд на мальчишку, уточнила:— Мне не нравится, когда ты меня госпожой называешь, — напомнила я. — Можешь называть по имени или, если уж очень хочется, то сестра Шиань.
Может, это был не самый подходящий момент, но лучше поздно, чем никогда, а то как представлю, что меня будут постоянно звать госпожа Лу Шиань, так сразу начинает голова болеть. Мелкий только хмыкнул:
— Вот, сестра Шиань, вам это должно понравиться.
— Что это? — заинтересовалась я, глядя на полную самодельную корзинку каких-то плодов.
— Дикие сливы. Там чуть дальше дерево есть, — указал мальчишка.
А у меня в голове что-то щёлкнуло. Кажется, я знаю, чем мы будем ужинать, ну или обедать завтра. Я хочу харчо!
Глава 15
Когда мы спустились в город за мясом, мелкий всё бухтел и бухтел, бухтел и бухтел. Вот, казалось бы, с того момента, как я объявила о новом походе, прошло уже три дня, пора бы принять и смириться, но нет. Сяо Ма казалось, что мы слишком много тратим. На его рачительный и хозяйственный взгляд совершенно не было никакого смысла покупать какое-то дополнительное мясо, если можно использовать сушёных зайцев, которых он принёс от охотника. Крыть мне было нечем, кроме одного: я с трудом представляла себе харчо на сушёных зайцах.
За то время, что мальчишка числился моим… ну, пожизненным слугой, а по факту рабом, он успел залечить практически все свои синяки, ссадины, отъесться и округлиться. Да и в общем и целом выглядел довольным жизнью. А я привела в порядок вещи, которые выдала вдова Шэнь, кое-что перешила, подогнала по размеру, и теперь он уже не походил на уличного побирашку, а выглядел как более-менее приличный мальчик из не очень богатой семьи.
Было бы неплохо купить ему обувь, но с этим было сложно. Как я понимаю, обувь почти вся либо шилась на заказ, либо своими руками. Если сшить одежду для меня проблемы не составляло — спасибо исходному телу, — то вот с обувью я даже не знала, как это решить. Мои туфельки тоже были далеки от идеала. С плотной подошвой были только одни, остальные — мягкие, тканевые, но зато богато украшенные вышивкой. Моей, кстати. Точнее, вышивкой Лу Шиань. Интересно, как это пропустил торговец Ли? Впрочем, это даже хорошо, иначе бы он меня разул. Уж это-то ему бы совесть точно позволила. Правда, я слабо представляла, кто бы рискнул купить ношеную обувь. Хотя… Если эта условно чья-то ношеная обувь будет давать условные плюс пять к ловкости, скорости или делать шаг бесшумным, думаю, найдутся желающие. С учётом того, что у меня даже платье даёт свой плюс к скрытности.
Я невольно нахмурилась. По всему выходило, что в моём скромном жилище, открытом всем ветрам (мы его даже не запирали, когда уходили), немало ценных вещей. Там, конечно, мыши на хозяйстве, но что эта троица может? Ну, кроме как смотреть умильно из щёлки в полу. Оставалось надеяться, что дядюшка Ли в интересах своей торговли не будет излишне распространяться, кто обеспечивает ему необычные артефакты. Потому что такая, в сердцах брошенная, реплика может обернуться для меня большими проблемами.
Пока я рассуждала о несправедливости бытия, невольно зевнула, за мной зевнул осёл — ему тоже не нравилась ранняя побудка. Мелкий вредитель поднял меня ни свет ни заря. Сяо Ма решил, что лучшее время для закупок — это рассвет, когда работает утренний рынок. И соответственно, в это время мы уже должны были там быть. Так что мы с ослом, полусонные, плелись за удивительно энергичным мальчишкой и прикидывали, как бы понизить уровень его энергичности и доспать оставшееся время.
Честно говоря, я вообще не поняла, зачем он вытащил меня на рынок, ну кроме как за мясом. Потому что практически всё он покупал самостоятельно, практически не прибегая к моим услугам. Точнее, моей задачей было расплатиться. А в какой-то момент он просто забрал у меня кошелёк, понимая, что я немного подтупливаю с деньгами. Надо было просто всучить ему список продуктов и спокойно проспать до полудня, а не вот это вот всё. Я снова зевнула и, медленно моргнув, поняла, что ещё немного — и просто засну даже стоя. Что поделать — утро, я ещё не проснулась, просто потому что впервые в этом мире я встречала рассвет.
Относительно адекватно я начала воспринимать реальность только после того, как мы позавтракали маленькими пельмешками в бульоне. Вкусно. Возможно, стоило прихватить их домой, вот только, скорее всего, горячими и не развалившимися до дома довезти не получится, а полуфабрикатами здесь не торговали. А было бы удобно.
— Жаль, здесь холодильника нет, — буркнула я себе под нос.
— Чего-чего? — заинтересовался Сяо Ма. Вот же ж… услышал. — Холо… Чего?
— Какого-нибудь холодильного ящика, в котором продукты долго будут холодными, — пояснила я, а потом меня повергли в шок.
— Хань Юй Гуй, что ли?
Я несколько раз медленно моргнула. «Шкаф из ледяного нефрита», — перевело что-то в моей голове. Понятнее не стало.
— Ну так он только у очень богатых есть, — рассуждал мальчишка. — У императора, в сектах, ну тех, что покрупнее. Ещё, говорят, у императорского торговца Хэ Юньчжуна был такой, только маленький, ну до того, как его семью вырезали демонические. Говорят, и Хань Юй Гуй забрали. А может, потому и вырезали, что нечего такие сокровища на всеобщее обозрение выставлять. Виданное ли дело — шкаф в рост человека из нефрита, который даже воду замораживает и от него всегда холодом веет.
Офигеть! В этом мире есть магический холодильник! Хочу! Или нет. Не хочу, памятуя о судьбе некоего императорского торговца. Что-то мне подсказывает, у него были люди, которые должны были охранять его дом от неожиданных визитёров.
— У тех богатых, что победнее, — продолжал рассуждать мальчишка, — вместо Хань Юй Гуй — пещеры со льдом. Типа нашего подпола. Если б мы туда лёд накидали, то у нас бы тоже был ледник.
— И выстуженный дом, — буркнула я.
— Это да, — покладисто согласился Сяо Ма. — У них-то, у богатых, эти ледники отдельно от основного здания стоят.
— Откуда такие познания? — усмехнулась я.
— Да так, — отмахнулся мальчишка. — Года два назад новый столоначальник сюда переезжал с семьёй, мы и подсуетились помочь разгружать кое-что. У них целая гора вещей была: тридцать повозок, двадцать телег, охраны больше сотни, и все при оружии.
При упоминании охраны у мальчишки загорелись глаза. Может, ему не хватает отцовской фигуры в жизни? Та, что была, на положительный пример явно не тянет. А где взять тогда другую? Торговец Ли тоже не идеальный пример для подражания мальчишке, которому нравятся типы с оружием.