Алмазы
Шрифт:
– Почему появление Жыка так подействовало на Кута? – спросил Мо у Герда.
– Может быть, Жык появился внезапно?..
Кут не мог долго находиться на суше и, повертев своей шляпкой, ушел обратно в море. Все остальные тоже разошлись. На берегу остались только Герд и Эд. Теперь у них обоих была одна мысль: где получить нужную им информацию.
Раздался тихий треск. Черный шарик раскололся, и скорлупа его вспыхнула огнем. Эд посмотрел на пылающую скорлупу и сказал Герду:
– Мне нужно посетить свои прежние земли.
– Чтобы встретить Стражников?
– Они могут подсказать нам правильное решение.
– Согласен с тобой. Но нам следует хорошенько подготовиться к встрече с ними.
Герд известил Агирию о том, что они с Эдом уходят, и поднялся вместе с ним на вершину пирамидального сада. В саду они ничего не ели и не пили, а после третьего восхода солнца отправились на бывшую территорию ифилинов.
Глава 10
Решение измениться
Гура и Гара страдали от безделья. Учиться они не хотели, а возиться с котелками у Дамы красок им надоело. Они устраивали засады для жителей в лесу и на дорогах, но их всегда кто-нибудь раскрывал. На этот раз план их был прост. Они смастерили травяной шар и пропитали его маслом камфорного дерева. Девочки решили выждать санитаров, когда те будут проходить по лесу, и подкинуть этот шар к ногам постоянно следовавшей за ними многоножки. Заговорщицы предполагали, что она взбесится от резкого запаха. Довольные своей задумкой, они сидели, жевали мятные палочки и, небрежно сплевывая душистую пенку, повторяли:
– Обязательно получится! Да, обязательно получится!
Спрятавшись за пушистым цветущим кустарником, девочки поджидали санитаров. Прошли роботы, а за ними проследовала многоножка, Гура и Гара бросили шар к ее ногам. Многоножка резко остановилась, зафыркала, ее ворсистые усы зашевелились. Заметив девочек, санитары переглянулись и с серьезным видом подошли к ним. Один из них громко спросил:
– Чье задание вы выполняете?
Гура и Гара смотрели на них во все глаза и мотали головами, не зная, что и ответить.
– Это нейтральная территория, – строго сказал санитар, – и поскольку летать вы не умеете, мы имеем право увести вас в горы. Там вы поживете среди лесных зверей.
– Мы умеем летать, – хором ответили девочки и, отойдя в сторонку, хотели было взлететь, но сделать этого им не позволили.
– Считаем, что вы нарушили закон, – объяснили санитары и стали обсуждать между собой, где должен состояться Совет.
Гура и Гара пришли в ужас. Они не знали всех законов и просили их отпустить. Один из санитаров взял морские губки и подошел к ним:
– Какой у вас цвет кожи и волос?
– Розовый и голубой. Ой, нет, желтый и коричневый, – запинаясь, ответила Гура.
– Мы поможем вам увидеть, какие вы есть на самом деле.
В этот момент из одного робота вылезли тонкие трубки и стали наклоняться вниз. Санитары, подставляя губки к вытекавшему из трубок раствору, стали быстро смывать краску с Гуры и Тары. Девочек старательно намылили и почистили. Когда процедура закончилась, санитары посадили девочек на то же место – под пушистый кустарник – и ушли.
Чистые, с распущенными волосами, Гура и Гара сидели и не могли сдвинуться с места. Даже жевать мятные палочки им было больно. Просидев так некоторое время, девочки поняли – им действительно пора измениться. Едва добравшись до дома, они заглянули в свои комнаты и увидели, как много там грязи и пятен от засохших красок. Им стало так противно, что даже не захотелось заходить внутрь. Некоторое время девочки сидели и раздумывали, а затем принялись за уборку. Они переносили шары с красками из одного угла в другой, засохшие краски растирали щетками, кое-как подмели мусор. Обрадовавшись, что так быстро смогли все убрать, они решили отдохнуть. Но, посмотрев по сторонам, огорчились: оказывается, они только размазали грязь по дому, не сумев справиться с уборкой.
– Мы ничему не обучены. Мы ничего не умеем делать, – с горечью в голосе произнесла Гура.
Гара пожала плечами:
– Ну почему же? Мы умеем делать красящие порошки.
Идти к Даме красок им совершенно не хотелось, и они решили отправиться в мастерские Агирии. Гура и Гара подходили к мастерским несколько раз, но все никак не решались зайти. Однажды, когда они стояли у самого входа, уже готовые снова развернуться и уйти, двери внезапно открылись, как бы приглашая их внутрь. Гура и Гара неуверенно вошли и, растерявшись, пролепетали:
– Мы хотим учиться, только не знаем, чему…
Наставница Аши дружелюбно встретила их и пригласила девочек следовать за ней. Подойдя к длинному столу, она проговорила:
– Сначала внимательно ознакомьтесь с этими растениями и минералами, а затем мы поможем вам выбрать направление обучения.
После долгой работы во фруктовом саду Мо и Кони возвращались в замок Агирии. Мо, как всегда, был чем-то озабочен и засыпал Кони вопросами:
– Дядюшка Герд часто посещает суаров и других жителей планеты на стройке. Зачем ему это? Он после этого такой грустный…
– Он хочет, чтобы они поняли: леса нельзя уничтожать, не везде в море можно строить. Ведь многие проблемы на планете возникают из-за воды. Суары вроде бы соглашаются с Гердом, кивают ему, но все равно до сих пор продолжают делать по-своему.
– А как можно научиться понимать?
– Ох, Мо, вся наша жизнь как раз и состоит в том, чтобы научиться понимать. Причем не только друг друга, но и природу. Понимание – это знание. Но оно не приходит в одночасье, только ученье и труд приближают нас к этому. Самое главное – уметь работать над собой. Вот ты уже умеешь слушать и стараешься делать добро – в таком же духе и продолжай действовать. Все плохое, что сидит внутри нас, разрушает наш внутренний мир. И тогда добиться понимания очень тяжело.
– Вот как все непросто! Что же будет с теми, кто не знает этого? Надо всех убеждать работать над собой!
– Дядюшка Герд говорил, что нужно быть внимательным ко всему, что происходит вокруг. Помни: нужно развивать свои добрые чувства, дать им простор и свободу.
– Да, я упражняюсь. Я буду трудиться и упорно учиться, чтобы постичь все уровни понимания.
Подходя к мастерским Агирии, Мо внезапно остановился:
– О, нет! Наверное, пол мастерской покрыт отвратительными белыми пятнами.
Войдя внутрь, Кони увидел Гуру и Тару: сидя за узким столом, они плели корзинки из разноцветных тонких веточек. От неожиданной встречи девочки подпрыгнули – корзинки полетели вниз. Подняв их, Кони приветливо улыбнулся:
– Применяйте эликсир – так они сохранятся дольше.
Вернув Гуре и Таре их рукоделия, Кони направился в отдел по изготовлению эликсира. Мо осмотрел все вокруг, ожидая увидеть плевки, но ничего подобного не обнаружил и последовал за Кони. Наполнив карманы пояса бутылочками с эликсиром, они покинули мастерские.