Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Шрифт:
– * -
Ok
– * -
Послушайте, что он скажет, а потом ответьте ему.
– * -
Thank you, ma’am.
– * -
You are welcome.
– * -
You are welcome.
– * -
Скажите «я хотела бы поесть здесь».
– * -
I’d like to eat here.
– * -
Скажите «но я не хочу».
– * -
But I don’t want to. I don’t want to.
– * -
Спросите, где бы он хотел поесть?
– * -
Where would you like to eat?
– * -
Он отвечает «в гостинице». Вот как надо сказать «гостинца». Слушайте и повторяйте.
– * -
Hotel
– * -
tel
– * -
tel
– * -
Ho
– * -
Hotel
– * -
Обратите внимание на звуки «о» и «l». Скажите еще раз «гостиница».
– * -
Hotel
– * -
tel
– * -
Ho
– * -
Hotel
– * -
А вот как сказать «в гостинице» слушайте и повторяйте.
– * -
At the hotel.
– * -
The
– * -
The
– * -
the hotel
– * -
the hotel
– * -
At
– * -
At the hotel.
– * -
At the hotel.
– * -
В английском языке слово «the» обозначает какой-то конкретный предмет. Сейчас мужчина говорит «the» потому что он имеет ввиду конкретную гостиницу, ту в которой живет.
– * -
Скажите еще раз «в гостинице».
– * -
At the hotel.
– * -
At the hotel.
– * -
А как сказать «в ресторане»?
– * -
At a restaurant
– * -
А
– * -
Помните, что «а» относится не к одному строго определенному месту или предмету, а к какому- нибудь вообще. В данном случае к какому-нибудь ресторану.
– * -
Скажите еще раз «в ресторане».
– * -
At a restaurant
– * -
Скажите «в гостинице» имея ввиду конкретную гостиницу.
– * -
At the hotel
– * -
А как вы скажите «в гостинице», имея ввиду любую гостиницу?
– * -
At a hotel
– * -
At a hotel
– * -
Слушайте и повторяйте.
– * -
At a hotel
– * -
At the hotel
– * -
Скажите «простите, я не хочу»
– * -
I’m sorry, I don’t want to.
– * -
I don’t want to
– * -
Помните, как спросить, «когда вы хотели бы поесть»?
– * -
When would you like to eat?
– * -
Сейчас спросите «где вы хотели бы поесть».
– * -
Where would you like to eat?
– * -
А теперь слушайте и повторяйте вопрос.
– * -
Что бы вы хотели поесть?
– * -
What would you like to eat?
– * -
What
– * -
What
– * -
What would you like to eat?
– * -
Спросите, что бы она хотела поесть.
– * -
What would you like to eat?
– * -
Отвечайте «я не знаю».
– * -
I don’t know.
– * -
I don’t know.
– * -
Спросите, где бы вы хотели поесть.
– * -
Where would you like to eat?
– * -
Спросите «в ресторане» имея ввиду какой-нибудь ресторан вообще.
– * -
At a restaurant?
– * -
Сейчас спросите «в гостинице», имея ввиду конкретную гостиницу.
– * -
At the hotel?
– * -
At the hotel?
– * -
Скажите «хорошо, спасибо, сэр».
– * -
Ok, thank you, sir.
– * -
Ok
– * -
Ответьте «на здоровье».
– * -
You are welcome.
– * -
Скажите «я хотела бы что-нибудь выпить».
– * -
I would like to have something to drink.
– * -
Сейчас спросите «что бы вы хотели выпить?»
– * -
What would you like to drink?
– * -
What would you like to drink?
– * -
Вот как сказать «вина». Слушайте и повторяйте.
– * -
Wine
– * -
Wine
– * -
Wine
– * -
Скажите еще раз «вина». Обратите внимание на первый звук в этом слове.
– * -
Wine
– * -
«Немного вина» слушайте и повторяйте.
– * -
Some wine.
– * -
Some
– * -
Some
– * -
Скажите еще раз «немного вина».
– * -
Some wine.
– * -
Some wine.
– * -
А как сказать «я немного понимаю»?
– * -
I understand a little.
– * -
Обратите внимание, что в зависимости от контекста слово «немного» может переводиться на английский язык по-разному. По мере изучения языка вам будет легче принимать решение, какое из двух слов нужно использовать в той или иной ситуации.
– * -
Сейчас попробуйте сказать «я хотела бы немного вина».
– * -
I’d like to have some wine.
– * -
some wine
– * -
Скажите «в ресторане». Имея ввиду какой-нибудь ресторан вообще.
– * -
At a restaurant.
– * -
Спросите, что она хотела бы выпить.
– * -
What would you like to drink?
– * -
Попробуйте спросить, хотела ли бы она немного вина.
– * -
Would you like some wine?
– * -
Would you like some wine?
– * -
Как коротко ответить, имея ввиду «да, я хотела бы немного вина».
– * -
Yes, I would.
– * -
Yes, I would.
– * -
Сейчас скажите «да, я хотела бы немного вина».
– * -