Амулет богини Бэнтен
Шрифт:
– Прости! – Юки шагнул к ней, коря себя за то, что, верно, не рассчитал силу – много ли нужно такой малютке?
– Не подходи! – Закричала девочка. – Живой всё равно не дамся!
И она второй раз удивила Юки: схватила нож и приставила его к своему горлу.
Юки поспешно отступил назад.
– Эй-эй, не порань себя! Я тебе ничего плохого не сделаю! Я не злодей и не грабитель!
– А кто же тогда? – Девочка вытерла рукавом злые слёзы и покрепче сжала нож. – Нормальные люди здесь не появляются! Если вы и правда не желаете мне зла – то сделайте милость, убирайтесь отсюда!
– Но куда же я уберусь? – Юки развёл руками. – Здесь нет никакого жилья! И ещё мне очень хочется есть!
– А у меня нет никакой еды!
– Тогда, может, ты пустишь меня хотя бы переночевать?
– Это ещё зачем? Сам видишь, как здесь холодно! – Только тут Юки увидел, что на девочке одно на другое надеты несколько кимоно, ранее принадлежавших взрослой женщине. Она тоже, бедняжка, ужасно замёрзла.
– А почему бы не растопить очаг? – Спросил Юки.
– Потому что у меня нет дров! Там, за домом, ещё лежат какие-то брёвна, я пробовала их разрубить, но… - Девочка с отвращением посмотрела на свои маленькие, худые руки.
Юки вздохнул:
– Топор есть?
– Да. – Сказала девочка, внимательно посмотрев на него. – За домом. Так и торчит в какой-то колоде, я не смогла его вытащить.
…Колоть дрова Юки раньше не приходилось, но с третьей-четвёртой попытки дело пошло на лад. Брёвен, к его удивлению, было много: странное явление для пустоши, где ни кустика. Видимо, их нарочно привезли откуда-то. Но для чего?
Девочка, остановившись на безопасном расстоянии, подозрительно наблюдала за Юки. Когда дров скопилось достаточно, чтобы поддерживать огонь в течение суток, девочка подхватила охапку и понесла её в дом. Юки, уставший с непривычки, стряхнул со лба капли пота, отложил топор и вернулся в гостиницу. Девочка, ловко сложив дрова в маленьком очаге, уже подожгла их и теперь старательно дула на разгоравшийся огонёк.
– Я присяду рядом? – Спросил Юки. – Тоже хочется погреться. Можно?
Девочка смерила его недовольным взглядом и сказала:
– Ну садись.
Юки сел и с удовольствием протянул к огоньку замёрзшие руки. Какое-то время они молча грелись, даже не смотря друг на друга.
Потом Юки спросил:
– У тебя точно нет никакой еды?
– Есть немного риса, - угрюмо ответила девочка. – Ладно уж, дам тебе половину. Только его ещё надо сварить.
– А чай имеется?
– А не многого ли ты хочешь? – Возмутилась хозяйка. – Хорошо, поищу. А ты набери воды в котелок, колодец тоже за домом.
– Да я уж заметил…
Когда над пустошью сгустились ранние осенние сумерки, Юки и девочка уже сварили рис, развели его зелёным чаем и с аппетитом принялись за еду. Неизвестно, кто больше проголодался – он или она.
От тепла маленькая хозяйка ожила, порозовела, на её щеках появился слабый румянец. Грея руки о глиняную чашку с тёплым рисом, девочка искоса поглядывала на Юки и, наконец, решилась:
– Спасибо.
– Да не за что, - Юки отставил чашку, - ведь ты дала мне приют. Если хочешь, завтра наколю тебе дров на всю зиму. Только я не смог попасть в дровяной сарай, там заперто. Не дашь мне ключ?
– Не дам, - неожиданно снова побледнев, резко заявила девочка.
– Ну ладно… - Удивился Юки. – А как тебя зовут? Меня Юки.
– А меня Цуё-сан.
– Цуё?
– Цуё-сан. – Поправила девочка. – Мы мало знакомы. Изволь называть меня Цуё-сан.
– Ну хорошо, не обижайся. Так можно мне здесь переночевать?
– Да запросто. Поднимайся наверх и занимай любую комнату.
– Ого! Так ты что, и правда тут совсем одна?
– А незаметно? – Уныло откликнулась девочка.
– И давно?
– Уже два месяца.
Юки озадаченно посмотрел на свою хозяйку, разглядывая её внимательнее. Девочка была мала ростом, крепко сбита, и чем-то напомнила Юки небольшую округлую дубовую бочку, в которой хранят соленья. Естественно, вслух он ничего подобного не сказал.
– И как так получилось?.. Впрочем, если не хочешь, не рассказывай…
Девочка молча смотрела на пламя в очаге. Её лицо искривилось, из глаз снова побежали слёзы. Но, не желая разражаться рыданиями, Цуё решительно высморкалась в широкий рукав и им же тщательно протёрла лицо.
– Там, дальше за гостиницей, есть деревня. Мы переселенцы, перебрались сюда с острова, который почти полностью был разрушен вулканом. Часть семей, всего человек сто, решили обосноваться здесь: тихое место и недалеко от Киото. Заложили деревню, начали строиться, дело пошло ходко. Тогда мой отец решил создать гостиницу для тех, кто ещё не успел возвести свой дом – новые жители сюда так и прибывали. Первое время всё шло гладко, и только потом мы поняли, почему на таком хорошем месте до сих пор никто не поселился…
– Почему?
– Да потому что болота – любимое укрытие всяких разбойников. На деревню одна за другой налетели целых три разбойничьих шайки, убили почти всех мужчин, увели девушек… Два месяца назад они ворвались в нашу гостиницу, разграбили тут всё, а моих батюшку и матушку, и всех слуг, убили. А я, проклятая трусиха, спряталась под тюфяками, меня не заметили… - Цуё вдруг всхлипнула и тут же сделала вид, что кашляет.
Юки потрясённо уставился на неё.
– И ты всё это время прожила совсем одна?!
Цуё сделала попытку улыбнуться.
– Ну не совсем одна. Редкие путники здесь всё же появляются. Я пускаю только женщин, мужчинам не доверяю. А недавно один всё-таки прорвался, унёс остатки денег и всю еду. Хорошо хоть меня не тронул… - Бедняжка Цуё обхватила колени руками и снова всхлипнула, уже не скрываясь.
Юки с жалостью посмотрел на неё: такая маленькая и такая мужественная! Подумать только, кинулась на него с кухонным ножом!
– А я слуга дома Асакура, - представился он. – Разыскиваю своего господина. Шёл в Киото, но… заблудился.
– Да Киото всего в сутках пути отсюда! – Буркнула девочка. – Если пройти через деревню, то впереди покажется гора. За этой горой главный тракт на Киото. Сложно ошибиться.
– Ох, спасибо! – Обрадовался Юки. – А я-то думал, что совсем заплутал.
Девочка помолчала, положив подбородок на колени. Потом сказала:
– Значит, уйдёшь?
– Что? – Юки с удивлением посмотрел на неё. – Ну да, конечно. Нет, я нарублю дров, как обещал.
– А, ну ладно. – Цуё отвернулась.
Юки неловко прикусил губу.