Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Шрифт:
breathalyse [амер. breathalyze] проверять водителей на алкоголь (с помощью алкогольно-респираторной трубки)
brevitatis causa лат. в целях краткости; во избежание многословности (формулировка, используется адвокатами при цитировании прецедентов не в полном объеме)
bribe 1. взятка; подкуп || дать или предложить взятку; подкупать 2. предмет взятки
briber взяткодатель
bribery дача или получение взятки, взяток; взяточничество
bribetaker взяткополучатель, взяточник
bridge промежуточный, соединяющий ~ finance промежуточное финансирование ~ loan промежуточный кредит; временный заём; промежуточный заём (краткосрочный заём, получаемый в ожидании средне- или долгосрочного займа)
brief 1. сводка; резюме || составлять сводку; резюмировать, сделать краткое изложение || краткий, сжатый 2. краткое письменное изложение дела; записка по делу, представляемая солиситором барристеру; записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд 3. поручать ведение дела (адвокату); давать инструкции (адвокату) to ~ a counsel поручать адвокату ведение дела в суде; кратко инструктировать, нанимать адвоката; давать инструкции адвокату; to take a ~ принимать ведение дела в суде; выступать в защиту (кого-л.)
briefing брифинг (краткое заседание с обсуждением основных вопросов дела)
brigand грабитель, разбойник, бандит
brigandage грабёж, грабежи, разбой, бандитизм
bring 1. вызывать, влечь за собой 2. вводить (в действие и т. п.) 3. возбуждать (дело) 4. предъявлять (иск) to ~ in 1. вводить (о нормах и т. п.) 2. вносить (на рассмотрение) 3. импортировать 4. выносить (решение); to ~ into line with приводить в соответствие с чем-л.; to ~ non compos (mentii) признавать невменяемым; to ~ up 1. ставить на обсуждение 2. арестовывать 3. обвинять; привлекать к суду
brocard основной принцип
broker брокер, коммерческий агент, представитель, посредник, маклер, комиссионер exchange ~ агент по покупке и продаже иностранной валюты; биржевой маклер; вексельный брокер insurance ~ страховой брокер real-estate ~ брокер по операциям с недвижимостью stock ~ маклер на фондовой бирже, биржевой маклер
broker-dealer агент, фирма, сочетающая функции посредника и принципала
brokerage 1. брокерское вознаграждение, брокерская комиссия, куртаж 2. брокерское дело, посредничество, маклерство ~ contract агентский договор, договор представительства ~ house маклерская контора
budget бюджет; финансовая смета || предусматривать в бюджете; ассигновывать ~ authority бюджетный орган
budgeting подготовка сметы; разработка бюджета; выставление бюджета
bug разг. электронное устройство (микрофон, диктофон и т. п.) для тайного наблюдения [подслушивания] || осуществлять тайное наблюдение с помощью электронных устройств
buggery 1. содомия (мужеложство, лесбиянство, скотоложство) 2. противоестественные половые сношения
builder 1. строитель, строительная организация 2. подрядчик ~ and contractor строительный подрядчик ~'s certificate заводское свидетельство, свидетельство предприятия-изготовителя
building 1. строительство 2. строение ~ code строительные нормы и правила ~ contract договор строительного подряда ~ contractor строительный подрядчик ~ lease аренда земли под застройку ~ licence разрешение на строительство; лицензия на строительство ~ permit разрешение на начало строительных работ (на объекте) ~ society строительное кооперативное товарищество
bulk 1. масса; объём 2. большие размеры; большое количество; опт ~ sale оптовая продажа товаров; продажа крупными партиями
bulletin бюллетень "Red международный «Красный Бюллетень» (ордер на арест через Интерпол)
bully 1. наёмный головорез 2. запугивать; преследовать
burden 1. бремя; обременение || обременять 2. обвинять to bear the ~ нести бремя, иметь обременение; to ~ commerce чинить затруднения торговле, торговому обороту ~ of contract обязанность исполнить договор, бремя исполнения договора ~ of evidence бремя доказывания ~ of proof бремя доказывания legal ~ юридическое бремя (бремя доказывания, обременение вещи)
burdensome обременительный
bureau 1. бюро 2. отдел; управление; комитет intelligence ~ бюро полицейской разведки major-violation ~ амер. бюро (государственной атторнейской службы) по делам о серьёзных правонарушениях
burglar 1. преступник, специализирующийся на совершении берглэри 2. взломщик; вор; грабитель; вор-взломщик; домушник
burglary берглэри (противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу)
burgle совершать берглэри
bursting bubble theory правило «лопающегося пузыря» (презумпция отпадает при наличии доказательств противного)
business 1. дело, занятие; профессия 2. хозяйственная, торгово-промышленная деятельность 3. торгово-промышленное предприятие; фирма 4. сделка 5. гражданский оборот ~ address служебный адрес; адрес фирмы ~ assets активы коммерческих предприятий; производственные активы; торгово-промышленные средства ~ community деловые круги; деловое сообщество; мир бизнеса ~ day 1. время работы банка; время работы биржи 2. банковский день; операционный день; расчётный день ~ dealing ведение бизнеса ~ dispute экономический спор ~ ethics деловая этика; обычаи делового оборота ~ interest 1. деловой интерес; предпринимательский интерес 2. процент по сделке; долевое участие; доля в уставном капитале ~ practices деловая практика; обычай делового оборота; нормы ведения дел; практика ведения торгово-промышленной деятельности ~ regulation государственное регулирование предпринимательской деятельности ~ routine установившаяся деловая практика ~ trust амер. деловой траст (форма неакционерного предприятия с ограниченной ответственностью); branch ~ филиал, отделение (фирмы)
buyer покупатель innocent ~ добросовестный приобретатель (краденого)
buying покупка —in price скупочная цена innocent ~ добросовестное приобретение (краденого)
by-election дополнительные выборы
by-law(s) 1. уставные нормы; устав (корпорации) 2. подзаконный акт 3. постановление органа местной власти 4. автономные правила corporation ~ устав корпорации