Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Насколько я помню, ваша роль — роль моей жены, — сказал он тихо.
— Это так. Но, вы прекрасно понимаете, что по-другому мне бы не удалось выудить из месье Жана нужную информацию.
— Неужели? — ехидно заметил Павел. — Хотя, чему я удивляюсь? Кокетство у вас в крови. Еще тогда, в двенадцатом году за вами бегало половина полка и, безусловно, из-за того, что вы невинно хлопали глазками. Я не дурак, Елизавета Андреевна, и прекрасно знаю, как женщина себя ведет, так ее и воспринимают.
— Вы намекаете на то, что сегодня я вела себя недостойно? — опешила она.
— Вот именно. Вы выставили себя перед этим французишкой в дурном развратном свете. И что в итоге? Вы, наверняка, ничего толком и не узнали.
— Вы ошибаетесь, Павел Александрович, — сухо сказала она. Ощущая в его словах издевку, Лиза без промедления взяла перо и написала пару строк на бумаге, которая лежала рядом. Протянув лист Павлу, она велела. — Прочтите…
Корнилов медленно приблизился к ней и взял из ее рук бумагу. В трех строках Лиза написала о том, что на стороне Наполеона помимо юга уже и центральные провинции Франции. Войска короля, посланные для усмирения, без единого выстрела переходят на сторону Бонапарта. На данный момент у корсиканца многочисленная армия, поддержка народных масс и он движется быстрым маршем на Париж.
Павел помрачнел и уставился на нее остолбенелым взором.
— Но, как вы узнали об этом? — прошептал он глухо, описывая круги своим потемневшим взором по ее красивому личику.
— Очень просто. И если бы вы не помешали я, вероятно, узнала бы что-нибудь еще.
— Поразительно, — промямлил Павел. — Но все же как?
— Это простая уловка. Она почти всегда срабатывает, — объяснила Лиза, вздохнув. — Стоит немного завлечь нужного мужчину и когда он начинает смотреть на тебя определенным взором, собственно так и смотрел на меня Жан, у него можно спросить все что угодно, но главное как спросить. И он прямо из кожи вон будет лезть, чтобы поразить вас чем-то необычным, тем, что может вызвать у вас восторженный возглас и показать какое важное и высокое положение он занимает.
— Ясно, — глухо буркнул Павел, чувствуя, что если бы Лиза была хоть немного поласковее с ним, он бы тоже из кожи вон лез, чтобы угодить ей.
Но, все равно Корнилов не понимал, как этот француз мог рассказывать подобные тайны ей, девице которую он знал всего лишь несколько часов. Это, по мнению Павла, ни в какие ворота не лезло. Неужели Жан Батист так потерял голову от ее близости, что готов был рассказать ей все, что знал. От этих умозаключений молодой человек помрачнел и, отойдя от Лизы, начал раздеваться. Через пять минут он улегся в постель с другой стороны кровати, сдвинувшись почти на край. Лиза, распустив до конца волосы, отошла за ширму, предварительно взяв свой пеньюар. Когда она начала раздеваться, Корнилов тоскливо уставился на ширму, вспоминая, как сегодня эффектно смотрелась на молодой женщине светлое атласное платье. Едва Лиза повесила снятое платье на ширму, он тяжко вздохнул, прикрыв глаза, стараясь не думать о том, что она совершенно обнажена. Через какое-то время он услышал, как Лиза задувает свечи и открыл глаза лишь на миг. Его взор, сразу же, отразил ее стройный силуэт у кровати. Вновь зажмурив глаза, Павел старался всеми силами не думать о ней, но ничего не получалось. Когда она осторожно взобралась на постель и легла рядом, Корнилов напрягся всем телом.
— Мудрое решение, Павел Александрович, — тихо прошептала Лиза, обернув к нему лицо и уткнувшись страстным взором в его широкую спину, что была перед ее взором. — Спокойной ночи.
Он прекрасно понял, на что она намекала. На то, что он решил спать в постели вместе с ней. После ее слов он тихо вздохнул, ощущая, как его окутывает знакомый лавандовый присущий ей запах. Корнилов тихо лежал с закрытыми глазами и молился о том, чтобы она не заметила, как он напряжен, а все его чувства накалены до предела. На удивление он быстро уснул, терзаемый своими мрачными думами о ней и почти всю ночь проспал беспробудным сном.
Ему снилось, как он бежит по благоуханному лугу. Впереди него была Лиза. Она убегала от него и счастливо смеялась. На ней отчего-то была надета та самая полупрозрачная рубашка, в которой она предстала перед ним сегодня утром. Он тоже радостно смеялся и пытался догнать ее. Они оба были босы и бежали по мягкой зеленой траве. Дикое неистовое счастье заполняло все его существо. Ему, наконец, удалось догнать прелестную беглянку и заключить ее в страстные объятья. Она призывно ласково улыбнулась ему и он, уткнувшись в ее густые мягкие волосы, ощущал их аромат.
Павел открыл глаза и понял, что это не сон. Он действительно лежал рядом с Лизой и его лицо, отчего-то находилась в ее шелковых волосах и он невольно вдыхал ее притягательный аромат. Молодая женщина лежала к нему спиной, а он всем телом отчего-то придвинутый к ее нежной спине, чуть сверху над ней, губами прикасался к ее светлой макушке. Ощутив, что ее ягодицы выгнуты и находятся как раз в изгибе его бедер, Корнилов резко отодвинулся. Он, тут же, проснулся и сквозь зубы выругался. Приподняв голову, он отметил, что спящая Лиза лежит на самом краю свой половины и, именно он, отчего-то во сне переместился на ее половину и прижался к ней всем телом, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы. Стиснув зубы, Корнилов выругался про себя вновь, упав головой обратно на подушку. Светало. Заснуть ему более не удалось. Он нервно смотрел на резной плафон потолка и думал о том, что долго такого существования он не выдержит.
Часть третья. Тайная миссия
Глава I. Бал у графини
Прошло несколько дней. Ежедневно Лиза просыпалась около восьми. Павла к тому времени в спальне уже не было. Он просыпался гораздо раньше и по утрам занимался делами в кабинете. Утром приходила ее горничная Фи-фи. Убирала постель, помогала Лизе уложить волосы и облачаться в платье. Часто до завтрака Лиза гуляла по саду, в который вела небольшая мраморная лестница и любовалась утренними лучами солнца, которые освещали высокие кроны деревьев. Все дни стояла теплая прекрасная погода и Лиза с удовольствием гуляла без верхней накидки. Климат Франции был намного теплее, чем в далекой России. В марте в Петербурге еще лежал снег, а в Париже уже цвели цветы, а деревья были зелены. Во время прогулок она не раз замечала, как Павел наблюдает за ней из окна кабинета. Однако, едва молодая женщина замечала его присутствие у окна, он быстро отходил от портьеры и скрывался в глубине кабинета. Пару раз у Лизы возникало желание попросить Корнилова составить ей компанию для утренних прогулок, но холодность и неразговорчивость Павла останавливали ее.
Обычно по утрам, в одиннадцать, графиня и молодые люди собирались в китайской столовой для завтрака. После, Лиза с графиней отправлялись по магазинам и делали необходимые покупки. Перчатки, шляпки, белье и туфли они подбирали к новым туалетам Лизы. Ближе к вечеру, оставив коробки с покупками в карете, они заходили в один из ресторанчиков в центе Парижа и проводили там пару часов, там, графиня подолгу общалась со своими подругами и знакомыми. К ужину Лиза и Жанна возвращались на улицу св. Фомы усталые и довольные проведенным днем.
Еще три дня назад Лиза по настоянию графини начала брать уроки пения у месье де Леверо. И, в настоящее время, ежедневно, молодая женщина проводила в музыкальной гостиной по два часа к ряду, разучивая музыкальные композиции.
На следующее утро после приема у графини, Павел отправил первое послание с голубем в Россию, где докладывал о том, что им уже удалось узнать с помощью Лизы — о походе Наполеона на Париж. Спустя еще пару дней, уже Корнилов смог добыть сведения о том, что корсиканец приближается к Парижу и против него выслана армия маршала Нея. Молодые люди мало общались, оттого, что Павел редко бывал дома, и Лиза не дерзала расспрашивать Корнилова более того, что он считал нужным сообщить. А молодой человек был вовсе не расположен обсуждать с ней, чем он занимается и где.
Спустя три дня по приезду, Павел где-то пропадал всю ночь. Наутро Лиза вежливо осведомилась, почему он не ночевал в доме тетки. После ее вопроса молодой человек окинул ее ледяным взглядом и заявил, что он занимается их делом. Она попыталась возразить и напомнить ему, что она тоже может помочь. На это он ей безапелляционно заявил:
— Ваша роль — роль моей жены. Я уже говорил вам об этом. И, впредь, я сам решу, где и как мне находить информацию. Возможно, когда-нибудь мне понадобится ваша помощь, но это маловероятно. Тогда, я непременно скажу вам об этом, Елизавета Андреевна. А, сейчас, будьте любезны, не вмешиваться в дела, которыми должен заниматься мужчина. Это опасно для вас и я не хочу, чтобы вы пострадали.