ЖАНРЫ

Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

Женщины медленно прошли мимо молодого человека, который окатил их недовольным взглядом. Бросив в спину тетки уже злой взор, он сквозь зубы процедил:

— Старая сводня!

Корнилов направился в спальню вслед за Лизой и плотно закрыл дверь. Не проходя в комнату, Павел облокотился плечом об дверной косяк, наблюдая за тем, как она присела к зеркалу и начала распускать свою высокую прическу. Она молчала и делала вид, что не замечает его. Все мысли и чувства Корнилова были накалены до предела. В его голове стучала только одна навязчивая мысль, что здесь в их спальне, Лиза уж точно не вырвется из его объятий. Мрачные, дерзкие и страстные думы овладели существом молодого человека и он начал свою осаду.

— Ну и что же вы узнали? — спросил он глухо по-русски.

Лиза бросила на него быстрый острый взгляд и, тут же, перевела взор обратно на свое отражение в зеркале. Он видел, что она сердита на него.

— Ничего, — только и ответила она также по-русски.

— Я предупреждал вас, — заметил он нравоучительно.

— Как я могла узнать что-то, когда вы то и дело вмешивались и вели себя глупо? — желчно заметила она.

Он медленно приблизился к ней и встал позади нее. Смотря на ее светловолосую головку, и на ее проворные ручки, которые распускали волосы, он очень тихо сказал:

— Я узнал, что в доме Австрийского посла в конце месяца устраивается маскарад. Нам необходимо там присутствовать. Возможно, в его доме удастся добыть некоторые письма.

Лиза долгим взглядом посмотрела на него через зеркало и шепотом сказала:

— Я поговорю с графиней и намекну на то, что очень люблю маскарады.

— Чудесно, — кивнул Павел.

Лиза уже распустила волосы и, взяв щетку для волос, начала расчесывать густые переливающиеся локоны. Молодой человек приблизился почти вплотную к ней и, наклонившись к ушку Лизы, глухо спросил:

— Вы подумали над моим предложением?

— Каким? — она нервно взглянула на него в зеркало.

— На счет платьев, — произнес Павел грудным обволакивающим голосом. Поняв, что он имеет в виду, Лиза резко обернулась к нему. Он видел, как побледнело ее красивое лицо, а ее огромные зеленые озера глаз наполнились возмущением.

— Прекратите унижать меня! — выпалила она нервно.

Она попыталась встать, но Корнилов тотчас руками схватив ее за плечи, притиснул молодую женщину к себе. Ее личико оказалась в опасной близости от его лица.

— Вы должны мне поцелуй, сударыня, и я возьму его, — произнес он словно приговор. В следующий миг его губы с неистовством завладели ее ртом, а его руки заключили ее спину и головку в железные объятья. Лиза попыталась вырваться, но молодой человек был слишком силен, чтобы бороться с ним. Он исступленно и яростно исследовал ее рот, причиняя почти боль ее губкам, а Лиза, уперев кулачки в его грудь, всеми силами пыталась оттолкнуть Корнилова от себя.

Он долго целовал ее. Страстно, нежно, неистово, целомудренно, жестко. Постоянно меня натиск своих губ то на ласковые поцелуи, то на яростные и обратно. Его руки не отпускали ее стан. Чуть приподняв ее легкое тело, так что ноги Лизы не доставали до пола, Павел удерживал ее руками за талию и головку, не ослабляя своих железных объятий.

Он целовал ее так долго, что вскоре ощутил, как она перестала сопротивляться, а ее пухлые губки стали податливыми. Распахнув шире глаза, молодой человек отметил, как ее взгляд смягчился, а ее ротик начал отвечать на его поцелуи. Он осторожно поставил ее на ноги. Не выпуская Лизу из своих объятий, он оторвался от ее сладкого рта и, опалая ее лицо горячим дыханием, проворковал:

— Я почти забыл, какие у вас сладкие губы…

Его губы вновь овладели ее ртом и, в следующий момент, молодой человек почувствовал, как ее тонкие ручки обвили его шею, и Лиза уже сама приникла к нему своим стройным станом. Ощущая, ее ответный порыв, Павел задрожал всем телом и быстро подняв молодую женщину на руки, понес к кровати. Бережно положив ее на постель, он оперся одним коленом о кровать и наклонился над нею. Он тяжело дышал и его лихорадочные мысли были наполнены лишь одним желанием — вновь сделать эту юную сказочную фею своей.

Он быстро начал расстегивать ее платье, почти обрывая крючки, лаская и разминая ее нежное тело. Лиза выгибалась ему навстречу, нежно улыбалась ему и страстно гладила его руки, которые перемещались по ее телу. Проворно стянув с нее платье, тонкую нижнюю рубашку, Павел снял с нее чулки и тканевые вышитые туфельки. Она осталась под его темным взором обнаженная и прелестная.

— Красавица, — невольно выдохнул он.

Она протянула к нему руки и призывно улыбнулась. Павел проворно начал стаскивать с себя одежду и уже через несколько мгновений, он накрыл ее своим телом, уверенным движением отодвигая в сторону ее ножку, и вновь припадая к ее губам. Через какое-то время он поднялся над Лизой и посмотрел в ее затуманенные страстью мятные огромные глаза, чуть прикрытые пушистыми темными ресницами. Да, именно эту картину, он хотел увидеть последние три года. И, теперь, она снова была в его объятиях. Как долго он не прикасался к ней. Как долго не ощущал ее запах. Как долго он не чувствовал вкус ее губ. Эти мысли окончательно заполонили разум Корнилова, заглушая все разумные мысли кроме неистового желания владеть этой нимфой полностью, сейчас, в это миг, в это время.

Быстро овладев ее нежным лоном, он начал быстрые, резкие движения. Лиза застонала, выгибаясь. Он ускорил темп соития, приподнявшись на руках. Лиза, обвив шею Павла руками, выгибалась ему навстречу всем телом. Он смотрел в ее прикрытые глаза и искаженное страстью лицо и возбуждался еще сильнее. Волны наслаждения накатывали на него все с новой и новой силой…

Глава II. Притяжение

Лиза проснулась с чувством умиротворения. Открыв глаза, она ощутила, что находится в объятиях Павла. Ее личико касалось его шеи, а одна из ее ножек лежала между его ног. Лиза вспомнила, как тем памятным летом, под Полоцком, она так же, однажды, проснулась на сеновале на его плече и она подумала о том, что может быть, вот-вот, все наладится между ними. Лиза ласково осторожно провела пальчиками по обнаженной широкой груди Павла, стараясь не разбудить его.

Вчера вечером она была очень сердита на него. Сначала, он оскорбил ее в кабинете, затем глупо вел себя на балу с герцогом и едва все не испортил, а затем вообще до крайности унизил ее. Да и вечером в спальне она была под впечатлением от его гнусной выходки в саду, когда он предложил ей, словно кокотке, расплатиться своим телом. Но потом, несмотря на ее недовольство, он, почти силой завладел ее губами и усилил свой натиск. И она сдалась. Оттого, что страстное желание и порыв молодого человека были не просто ощутимы, а вырывалась из него, горячими неистовыми волнами, поглощая ее недовольство и переведя ее существо в состояние дикого желания его близости. Именно осознание того, что этот невозможный мужчина, ее идол, ее любовь, отец ее маленького сына, все так же сильно желает ее, как и прежде, разрушило всю оборону Лизы. Как и тогда, в первый раз у реки, она, позабыв про все плохое, что стояло между ними, и вообще забыв обо всем на свете, вновь захотела ощутить счастье его близости. Она ответила на его призыв, чувствуя почти животную потребность принадлежать этому мужчине. Именно поэтому, в течение последующих нескольких часов она словно одержимая отдавалась ему, иногда сама, соблазняя его на новые неистовые ласки. Было далеко за полночь, когда Лиза опустошенная, счастливая и трепещущая заснула в сильных объятьях молодого человека, думая только о том, что, нынче, препятствий для их любви нет.

Проснувшись, Павел ощутил, как головка Лизы лежит на его плече, а ее стройное тело прижато к его груди. Вспомнив все подробности этой ночи, он тяжко трагично выдохнул. Прошлые сладострастные образы уже мучили его. А, отныне, его еще будут преследовать воспоминания и о сегодняшней ночи. И виной всему было чрезмерно выпитое вино, которые настолько затуманило ему голову, что он не смог более держать в железной узде свои желания и страсти. Словно одержимый, он уже на балу начал домогаться ее, а затем, наедине в спальне просто взял Лизу на абордаж. Да, вначале она пыталась сопротивляться ему, но в тот миг Корниловым владела такая бешеная страсть и иступленная похоть к этой недосягаемой долгие годы прелестнице, что его безумное желание смело все ее баррикады, и вылилось в сладостную фееричную бурную ночь, о которой позабыть ему было не так просто. Ибо в эту ночь, наслаждение, которое он испытал от близости с этой соблазнительной сиреной, было намного более упоительным, чем в его воспоминаниях двухлетней давности.

Но, Павел четко понимал, что он должен был заставить себя забыть все это. Другого выхода у него не было. И не могло быть. Корнилов прекрасно осознавал, что если так будет продолжаться и далее, то он попадет в зависимость от этой коварной соблазнительной девицы, которая уже, однажды, посмеялась над ним и разбила его сердце, но, теперь, он не позволит ей этого сделать.

Неучтиво освободившись из объятий Лизы, молодой человек быстро встал с постели и нервно начал натягивать на себя короткие подштанники, которые валялись на полу. Так же молча, стараясь не смотреть на Лизу, он босой, скрылся в ванной, и почти четверть часа, пытался привести себя в чувства ледяной водой, думая только о том, что его поведение вчера было не просто глупым, а идиотским.

Поделиться с друзьями: