Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Что же вам ясно?
— Ясно, что вы состоите в связи с этим мерзким хлыщем! — прошипел Павел, сверкая глазами и надвигаясь на нее.
— Не смейте оскорблять меня!
— Я лишь называю вещи своими именами, — Павел говорил хрипло, сквозь зубы. — И долго вы собирались делать из меня дурака?!
— Алексей Григорьевич мне не любовник, — заявила в свое оправдание Лиза. Терпение Павла лопнуло. Он сделал два шага по направлению к молодой женщине и схватил ее за руки.
— Хватит врать! — процедил в бешенстве Корнилов. — Я уже поверил вам три года назад, а оказалось, что у вас был муж!
— Тогда я не могла поступить иначе, — попыталась произнести Лиза в свое оправдание. Но он тут же перебил ее.
— Неужели вы полагаете, что снова сможете одурачить меня своими сладкими речами? Это со мной более не пройдет! Самойлов не будет признаваться вам в любви просто так, только за ваши красивые глазки!
— Вы судите по себе? — прорычала Лиза, пытаясь вырвать руки из железных тисков его ладоней. — Раз вы считаете, что меня нельзя любить просто так, просто оттого что я есть! Это говорит о вашем ограниченном мышлении! Однако, есть мужчины, которые любя не требуют ничего взамен и готовы на многое ради меня!
— Хватит! — прохрипел Павел и накинулся на нее. Грубо схватив Лизу за талию, он неистово впился поцелуем в ее губы. Опешив от его поведения, она невольно уперлась в его обнаженную грудь кулачками и попыталась оттолкнуть молодого человека. Но его руки все сильнее сдавливали ее стан в железное кольцо, а губы молодого человека уже покрывали яростными поцелуями ее лицо, которое Лиза пыталась отвернуть. Словно исчерпав все словесные аргументы, Корнилов хотел навязать ей свою близость, но она не хотела его поцелуев.
— Не смейте ко мне прикасаться! — вскричала она. — Вы мне противны!
Он тут же замер, и выпустил ее из своих объятий. Он видел, что она не хочет его поцелуев, как и его самого. Он показался себе смешным и безумным. Она гнала его, а он жаждал ее близости. Это было невыносимо для молодого человека. Он глухо выругался и вмиг устремился прочь из комнаты, не в силах видеть ее.
Когда за ним закрылась дверь, она медленно подошла к зеркалу. Вся ее прическа была разрушена его неистовыми руками. Ее распущенные светло-золотистые локоны распались по плечам. Лиза упала в кресло, уткнулась лицом в свои колени и разрыдалась.
Часть четвертая. Испытания любви
Глава I. Наполеон
В то утро Лиза проснулась от сильных позывов тошноты. Едва оглядевшись, она отметила что, как и все последние дни, она спала одна. Почти вскочив с постели, молодая женщина бегом устремилась в ванную комнату, и там наклонившись над отхожим местом, выплюнула все содержимое желудка два раза. Когда спазмы желудка закончились, она устало осела на пол, откинувшись спиной о стену. Она прекрасно понимала, что с ней. Уже третий раз случались у нее эти рвотные приступы по утрам за последнее время. И второй месяц не было обычных женских недомоганий. И как не хотела этого Лиза, но все было очевидно. Она была беременна. И опять от Корнилова. Точно так же в первые месяцы она мучилась и в прошлую беременность, когда носила под сердцем Витюшу.
Осознание того, что она вновь беременна от Павла и, как и в прошлый раз, он не являлся ее мужем, вызвало в душе Лизы горечь. Как же она хотела быть его женой и рассказать о своем положении, чтобы он обрадовался вместе с нею, но она не могла. Она боялась его реакции, ибо не знала, как теперь к ней относится Корнилов. В настоящее время, он избегал ее, как и она его. И, в данный миг, сидя на холодном полу ванной Лиза не понимала, что ей делать дальше. Рассказать Павлу все на чистоту? Или же скрыть от него настоящую правду о своем положении. Она боялась только одного, что он, узнав правду, может оттолкнуть ее, как и тогда три года назад. А она более не хотела слышать от него злых холодных слов в свой адрес, которые причиняли ей боль. Оттого, Лиза решила пока умолчать о своем положении и постараться наладить с Корниловым хоть какой-то контакт. Возможно, чуть позже она сможет рассказать ему о ребенке.
Ближе к вечеру появился Павел. В спальню он вошел лчень тихо. Лиза не услышала его шагов. Она как раз осматривала себя в большое напольное зеркало, одетая в прелестное золотистое платье, собираясь в Собрание. Когда же высокая широкоплечая фигура Корнилова появилась отражением в зеркале сзади, Лиза едва не вскрикнула от неожиданности и невольно обернулась к нему.
— Отчего, вы все время подкрадываетесь бесшумно, Павел Александрович? — пожурила она его. Но он не прореагировал на ее показной недовольный тон и лишь заметил:
— Вы уже готовы?
— Через четверть часа я буду готова, — ответила она.
Корнилов кивнул и, отойдя от нее, начал раздеваться. Как солдат он стремительно скинул с себя черный сюртук, штаны и рубашку, небрежно бросив несвежую одежду на стул. А затем проследовал полуобнаженный в туалетную комнату. Быстро умывшись, он достал нужное обмундирование и так же проворно облачился в парадный гусарский мундир и сапоги. Когда он закончил, Лиза уже взяла маленькую бархатную сумочку и обернулась к нему. Он подошел к ней, и чуть наклонившись к ее ушку, тихо произнес:
— Я хотел сказать вам одну вещь, — его взор стал серьезным и мрачным.
— Да?
— Запомните… если со мной что-либо случится, вы должны, незамедлительно, ехать в русскую миссию. Там вас защитят. Вы поняли меня, Елизавета Андреевна?
— А что с вами может случиться?
— Все может быть. А теперь, поедемте, — он галантно подставил ей локоть. — Надо прибыть во дворец ранее корсиканца.
Павел стоял за густыми цветущими кустарниками. Его рука сжимала рукоятку пистолета железной умелой хваткой. Его взор орлиный напряженный и жесткий был направлен на темноволосого человека в темно-синем фраке, который вышел из кареты под руку с дамой.
Накануне Корнилов получил приказ от князя Горчакова из России. В нем ставилась задача — как можно быстрее устранить физически Наполеона Бонапарта, но сделать это было надобно тайно и умело, да так, чтобы никто не мог догадаться, что это сделано руками русских. Павел понял, что лучшего места, как это мероприятие не найти.