ЖАНРЫ

Анжарская академия. Теория и практика любовных чар
Шрифт:

– Магией не так приятно.

– Вам еще и приятно было? – ошеломленно оторвала руку.

– Разумеется. Я исключительно о своем удовольствии заботился, моя сверкающая, – сосредоточенно заверил «теоретичку» и кивнул на дверь. – А теперь топайте отсюда. Топ-топ-топ.

Варх, да когда же его отпустит?

Дождавшись, пока Эльза скроется из виду, Граймс достал из ящика мазь Алиссы. Покрутил голубую баночку в руках и ухмыльнулся своей догадке. Не Варх весть какой гениальной, однако…

Однако, судя по озадаченным лицам вокруг, он из присутствующих самый проницательный. Пока Райс, Джонас и помятый хирург искали следы сбежавшей рыжей ассистентки… Он нашел ее саму.

Выбравшись из-за стола, он отсалютовал ректору и вышел в прохладный коридор. Где мисс Лонгвуд может быть сейчас, пока эти трое топчутся в диагностическом? Альвару, гхарр его задери, нужны ответы.

Светленькая копна вьющихся волос мелькнула и скрылась на другом конце коридора. И Граймс припустил следом.

Почувствовав его пристальный взгляд, иномирянка, вывалившаяся из портала прямо в их болото, ускорила шаг. Сейчас, следуя за ней по пятам, Граймс с легкостью узнавал все. И походку, и жесты, и вот это нервное подергивание острых плеч.

Удивлялся, до чего слепы Райс и Вейрон. Но клятвенно обещал себе не лезть в чужую игру. Раз Алисса решила «сбежать», значит, у нее были на то причины.

– Стойте… Стойте, мисс Лонгвуд. Вы попались, а я изрядно побит, так что давайте прекратим варховы догонялки, – профыркал ей в спину, и беглянка замерла.

Дернулась, собираясь инстинктивно броситься за поворот. Но, вздохнув, повернулась к главному целителю.

– Вы ошиблись, с… сир, – протянула она, хлопая голубыми глазищами. – Я Вика. Виктория. Из Хавраны.

– А я Керрактский демон о длинных красных рогах. Вывалился порталом, чтобы съесть вас, Ви-и-ика из Хавраны, – загробным голосом провыл Граймс и подошел к девушке. Ну до чего не вовремя она со своим побегом! – Ой, прекращайте, я узнал вас в гриме. Я же не слепой, в отличие от Райса.

Кто вас так отделал, сир Альвар? – она пригляделась к помятому начальнику и горестно вздохнула. Собрала на пальцах золотистый сгусток целительской магии. – Давайте обработаю, пока никто не видит.

– Стойте… Тише, «Вика», – взял ее пальцы в свои и осторожно скомкал чужой пульсар. – Переживу. Вы мне вот что лучше скажите, милочка. Какого гхарра вы «Жетемию» переставили на полку с моими тониками?!

Рык получился громче, чем он планировал, и Граймс дернул беглянку за угол и перешел на шипение.

– Так вот, – продолжил тихо, – какого гхарра…

– Я не переставляла.

– Врете, – прибил девчонку взглядом.

Ох уж эти любительницы порядка, с полным бардаком в личной жизни!

– Я настоящую «Жетемию» убрала в коробку. И на дальнюю полку в самый край задвинула, – пояснила она торопливо. – А к тоникам вашим… Ох, я, наверное, машинально.

– Так… и что вы? Машинальная моя? – поторопил ассистентку, заслышав тяжелые шаги по коридору.

Ее голубые (впрочем, обычно зеленые) глаза в ужасе расширились.

– Я взяла ваше тонизирующее снадобье и подкрасила розовым. Этикетки переклеила и подписала «Жетемией», – шептала девушка, поспешно уводя его за другой угол. – Хотела вернуть на полку, где у нас обычно «любовные» стоят. Но задумалась и… Я ведь знала, что внутри тонизирующее. И по весу флаконы такие же. Вот и поставила к тоникам, наверное.

– И зачем же вы, моя… голубоглазая, это все попереподписывали?!

– Так чтобы в ночь весенних даров непоправимого не случилось! – воскликнула она взволнованно. – Чтобы настоящую «Жетемию» никто случайно не выпил. И намеренно – тоже.

– Непоправимое тем не менее случилось, – ноздри Граймса затрепетали. – Я ее выпил!

– Но не ее же? Не из коробки? – щебетала мисс Лонгвуд, раскрасившая его последние ночи крайне волнительными событиями.

– Да Варх теперь разберет! Если не из коробки, тогда какого гхарра?..

– Какого гхарра что?

– Забудьте, – отмахнулся в сердцах и максимально язвительно хмыкнул. Надо было хоть куда-то сцеживать скопившийся яд. – У вас, как я посмотрю, своих проблем хватает.

Он уже собирался отпустить беглянку, как вдруг вспомнил про еще одну «жертву» чьей-то безобразной халатности. И задержал мисс Лонгвуд за дрожащий локоток.

– Сдадите меня? Им? – она шумно набрала воздуха носом.

– Не собирался. Бегайте сколько хочется, – великодушно разрешил Граймс. – Я тоже, признаться, сегодня сбежал с работы… Это весьма бодрит. Но мне от вас нужна услуга, Алисса. В обмен на молчание.

– Какая? – послушно уточнила ассистентка, оставившая его без помощи и выходных.

Но, может, Эльза и права. Конечно, права. Если девушка бежит от Кристиана Вейрона, у нее есть на то причины.

– В ночь весенних даров студенты Райса проводили необычный виззарийский ритуал. С… кхм… «преподавательским барахлом», – процитировал он магистра и пытливо уставился на девушку.

– Ах, эти…эти! Еще как проводили, – прошептала возмущенно. – Заколку мою украли. И гребень мисс Донован. И…

– Там была расческа?

– Я не…

Эльза жаловалась той ночью, что у нее пропала расческа. Это так взволновало преподавательницу, словно аксессуар был изготовлен не меньше, чем из чистого золота. И присыпан розовыми крыльями трисольских фей.

– Давайте так, мисс Лонгвуд, – подтянул раскрасневшееся лицо к своему помятому носу. – Сейчас вы идете в кабинет магистра и тихонько берете оттуда все барахло, что было в пентаграмме. Приносите мне и обмениваете на мое великодушное молчание. Договорились, «иномирянка»?

– Договорились, – кивнула она, недовольно хмурясь.

Граймс и сам бы предпочел не рыться в чужих вещах. Однако в этой игре давно не было никаких правил, а главным призом являлась истина. Которую он готов был получить любой ценой.

***

Алисса сдержала слово. Спустя час, когда его кабинет был оставлен гостями и передан в распоряжение главного целителя, девушка вернулась с полными карманами чьих-то личных вещей.

Медальон, гребень, часы, ручка, сшиватель аур… Студенты к своей шутке хорошо подготовились. С огоньком.

Поделиться с друзьями: