Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Артефакт для двоих
Шрифт:

Я присела рядом с другом и начала промывать царапины:

— А что написано на моём кусочке?

— Почти тоже самое. Я не успел дочитать до конца, побежал быстрее к тебе. Но думаю, там просто описаны действия, которые должна выполнять девушка…

— И сколько здесь заданий? — спросила я, взглянув на браслет Дария.

— Восемь на моём и столько же на твоём. Но это скорее всего будут одинаковые задания, просто расписаны они и для мужчины, и для девушки.

Я погладила Дария по руке, минуя раны и тихо сказала:

— Это всего лишь поцелуй…

— Пока да. А что будет дальше. Ты понимаешь?

Дарий смотрел мне прямо в глаза, словно хотел увидеть в них ответ, который избавит нас от близости. Мы ведь друзья с ним и никогда даже не задумывались об ином. Дарий мне всегда был вместо старшего брата, который ненавидел меня из-за смерти мамы.

— Мы что-нибудь придумаем. У нас есть ещё почти целый месяц. Поцеловаться мы успеем и в последний день, если ничего не придумаем, — пыталась успокоить друга. — А может следующее задание появится не через месяц, а значительно позже. Мы справимся.

— А если нет. Что тогда? — друг прикоснулся нежно к моей руке, а затем её слегка сжал. — Я не смогу обидеть тебя.

— Я тебе верю, — сказала я и продолжила залечивать раны Дария.

С помощью целительской магии, которой владела очень хорошо, заживила повреждения и убрала все шрамы.

— Может я попробую снять свой браслет? У меня очень сильный дар, а вдруг получится.

— Попробуй, конечно. Но только не повторяй моей ошибки и не пытайся избавиться от него с помощью кинжала, — слегка улыбнулся принц.

— Ну я ведь не такая глупая!

— Зазнайка! — уже веселее ответил Дарий. — Завтра принесу перевод твоего пергамента, на всякий случай.

— Да, конечно. Хоть научусь целоваться… — улыбнулась другу.

Дарий попрощался, пообещав заглянуть завтра с самого утра и ушёл домой.

Я на автомате вернулась в дом и пошла на кухню. Приготовила чашку ароматного травяного чая и отправилась в маленький садик, в котором любила проводить свободное время. Я завернулась в мягкий плед, потому что уже похолодало. Это и не удивительно. Пока мы разговаривали с Дарием, наступил вечер и начало темнеть. Моё любимое кресло стояло возле куста прекрасных алых роз и просто манило побыстрее сесть в него и расслабиться. Но получится ли, это уже другой вопрос.

Попивая успокоительный чай, вспоминала, как у меня появилось это кафе-дом. Да, жила я на втором этаже, а первый был отведён под наше с Фили заведение. Средства для открытия кафе у меня были: мама, словно чувствовала свою смерть, оставила наследство, которое мне передал садовник в тайне от отца и брата. На эти деньги смогла бы жить не работая, но не о таком я мечтала, сбегая из Нарвии. Часть денег вложила и подруга, которая за время учёбы в Академии смогла сконструировать различные приборы, помогающие угадывать погоду. Ей выдали патент, а деньги от продажи этих чудо-аппаратов она получала регулярно. Вот и решили мы использовать доставшиеся нам средства с пользой для себя и для других.

Такого места отдыха не было больше нигде в столице. Фили принесла идею этого необычного кафе из своего мира. Там оно называлось «Интернет-кафе». Я ещё не до конца разобралась, что это значит, но идею подруги мы приблизили под условия этого мира и вот, что у нас получилось: большую часть первого этажа занимали удобные диванчики и кресла. Возле них стояли небольшие столики, на которые можно было поставить заказанные напитки или сладости. Для мужчин была отведена отдельная комната, где они могли пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче и заказать себе бутерброд. Но главной изюминкой нашего кафе были книги и различные развлекательные артефакты, которыми можно было воспользоваться в процессе приёма пищи или наоборот, перекусить, читая интересную книгу или получая информацию из артефакта.

По желанию клиента, его место можно было окружить пологом тишины или даже невидимости. Остальные посетители видели вместо отдыхающего человека какой-нибудь красивый пейзаж, например водопад или цветущий куст роз.

На все книги я накладывала заклинания, не позволяющие запачкать их едой или повредить любым другим способом. Понравившиеся экземпляры можно было купить.

Мужчины чаще всего просматривали артефакты, которые информировали их о результатах спортивных состязаний, магических боёв, гонок и других важных новостей. Стоимость таких артефактов была достаточно высокой и далеко не каждый мог их позволить себе. Обусловлено это было тем, что для их зарядки требовался очень сильный маг с особым даром. Таких одарённых в королевстве было не очень много, но я, к счастью, прекрасно справлялась с этой нелёгкой для других магов задачей. Чтобы не возникло подозрений в силе моего дара, мы всем говорили, что артефакты заряжает принц Дарий, который является постоянным клиентом нашего кафе. Предъявлять претензии принцу, пусть и ненаследному, не рисковал никто.

С утра к нам приходили молодые мамы с детьми или пожилые люди. Они также любили проводить время в нашем садике, где были установлены две небольшие беседки, столики с удобными стульями и даже большие качели. В хорошую погоду там всегда было много людей, а во время дождя я создавала защитный полог и влюблённые парочки устраивали романтические посиделки.

В нашем кафе продавались сладости и лёгкие закуски, которые готовились в соседней пекарне. Лучших пирожных нельзя было купить ни в одном ресторане столицы, потому что рецепты их приготовления Фили запатентовала и не давала согласие на продажу иномирных сладостей в других местах. То, что это рецепты из другого мира не знал никто. Все были уверены, что Фили придумала их сама. Чего только стоило пирожное-картошка! Название было смешное и сама сладость напоминала по форме привычный всем овощ, но как дети, так и взрослые любили эти пирожные и разметали их в первую очередь.

Уют и порядок поддерживала в основном я, потому что училась на факультете бытовой магии и действительно всё умела делать по хозяйству. Свою специальность я любила, как бы это ни было странно: сильная магиня, способная на такое, что было не всегда под силу даже преподавателям самых престижных факультетов, а любит наводить чистоту и шить симпатичные шторки. Но прежде всего я была девушкой, которую лишили детства, наполненного любовью и заботой родных людей. Наверное поэтому, мне хотелось, чтобы все, кто приходили в наше кафе, чувствовал себя как дома.

Посидев немного и успокоившись, приняла решение: завтра после занятий отправлюсь в лес, чтобы попытаться с помощью магии снять браслет. В городе я не рисковала применять свой дар, а все артефакты мы потихоньку вывозили на природу и там я их заряжала.

От таких мыслей на душе стало легче и я отправилась спать, произнеся любимую фразу Фили: «Утро вечера мудренее».

Глава 3

Вот уже две недели я бился над переводом манускрипта, чтобы узнать все условия, которые предъявлялись к носителям этих необычных браслетов-артефактов. Я даже попросил заменить меня на некоторых лекциях, не столь сложных для студентов, которые вполне могли прочитать мои помощники. Но всё было напрасно… Последние предложения в древнем документе как будто специально написали на давно забытом наречии. Я выписал отдельные слова из манускрипта и показывал их всем известным мне профессорам, изучающим языки. Но никто не смог мне помочь.

С Лией встречались почти каждый день. Мы сидели у неё в кафе, когда все посетители и её подруга расходились по домам, просматривали всевозможные словари, но ничего даже приблизительно похожего не находили.

Мы вдвоём ездили в лес и пробовали воздействовать на артефакты магией. Но даже наших очень внушительных возможностей не хватало на то, чтобы браслеты расстегнулись или немного увеличились в размерах, позволяя стянуть их с руки.

С каждым днём я чувствовал себя всё более виноватым перед Лией, прекрасно понимая, что из-за этих браслетов она будет вынуждена выйти за меня замуж. Я любил свою маленькую принцессу, но братской любовью. Она стала для меня роднее, чем Эрик и мой отец. С братом у нас испортились отношения после смерти мамы. Тогда Эрик начал вести себя как последний говнюк, а не старший брат, к которому можно было бы обратиться за помощью и поддержкой. Брат по какой-то причине считал, что он один страдает из-за потери любимого человека и мстил отцу, который слишком быстро забыл об умершей жене и наслаждался фрейлинами, приводя их в свою спальню каждую ночь. Эрик с упорством маньяка уводил у отца именно тех девушек, на которых король обращал хоть какое-нибудь внимание.

Поделиться с друзьями: