Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Астральный апостол
Шрифт:

— Понятно, — Чжоу Цзин кивнул, втайне размышляя.

«Просто убивать людей нет никакой выгоды, и если бы о таких махинациях доложили лорду, то насколько сильно лорд разозлится? Хотя деньги в Мире Монстров меня мало волнуют, решение этого инцидента могло принести мне больше Астральных очков или Информационных частиц. Кстати, где-то ведь лежат и доходы Гамы за все годы...»

Размышляя об этом, Чжоу Цзин тщательно обыскал дом и в конце концов нашел несколько потайных отделений, из которых достал два набитых мешочка с деньгами. После небольшого пересчёта там оказалось около 700-800 серебряных монет.

Лицо Гамы стало смертельно бледным. Это были все сбережения, которые ему удалось накопить, перепродавая зелья.

Даже для высокооплачиваемого охотника на монстров это были большие деньги, и заработать их можно только после нескольких охот.

— А что делать с этими деньгами? — спросил Чжоу Цзин.

— А что ты думаешь? — риторически спросил Бэррон.

Чжоу Цзин подумал, пожал плечами и сказал:

— Мы с тобой возьмем немного, часть разделим между охотниками, а остальное просто передадим в деревню, всё равно часть суммы возникла благодаря труду жителей.

— Я думал, ты захочешь оставить деньги себе, — Бэррон был немного удивлен.

— Меня не так сильно интересуют деньги, — отмахнулся Чжоу Цзин.

«По крайней мере, в Мире Монстров…»

В этот момент Гама не мог не начать умолять:

— Я столько лет лечил жителей деревни, и копил эти деньги, и, если бы я не перепродавал зелья, у меня бы их вообще не было... Не могли бы вы оставить немного для меня?

«Ну и ну, этот старик действительно слишком много болтает».

Чжоу Цзин поднял бровь и щелкнул пальцами. Росс немедленно подошел к Гаме и медленно начал доставать свой кинжал.

— Не надо! Я передумал! — в ужасе закричал Гама.

— Так бы сразу.

Чжоу Цзин махнул рукой и велел Россу достать полоску ткани и заткнуть рты двум людям.

Не обращая внимания на Гаму, Бэррон некоторое время расхаживал по комнате и сказал глубоким голосом:

— Джейсон, ты можешь отправиться прямо сейчас и отвезти этих двух в Белые Равнины. У группы сборщиков зерна есть охранники, и если ты днём столкнешься с ними, они могут неправильно понять и принять тебя за похитителя их человека.

— Хорошо, тогда я уйду позже, — Чжоу Цзин кивнул. — А ты?

— Я займусь группой по сбору зерна в деревне, тебе не нужно беспокоиться о них, — ответил Бэррон.

Услышав это, Чжоу Цзин не стал медлить и быстро отправился домой собирать свои вещи. Затем он одолжил у соседей вьючное животное, погрузил коробки с бракованными зельями и, взяв козлобородого, Гаму и Росса, выехал под покровом ночи.

Бэррон стоял у входа в деревню и смотрел, как Чжоу Цзин и его группа удаляются все дальше и дальше, исчезая во тьме.

Глава 39. Конфликт в очереди на новое Зелье Крови

После долгого путешествия Чжоу Цзин прибыл в Белые Равнины с козлобородым и Гамой.

Прибыв в дом лорда, он подошел к стражникам, чтобы сообщить им о своем прибытии, и после недолгого ожидания был принят внутрь и встретился с лордом Рутом в гостиной.

— Джейсон, стражники говорят, что у тебя есть что сообщить? Неужели деревне Фроствуд угрожает сильный монстр?

Рут, одетый в традиционную одежду, прошелся взглядом по человеку с козлиной бородкой и Гаме, а затем вопросительным взглядом посмотрел на Чжоу Цзина:

— Нет, это насчет аптекарского магазина...

Чжоу Цзин подтолкнул связанного Гаму и козлобородого вперед и показал Руту несколько ящиков с некачественными зельями в качестве доказательства, кратко рассказав о делишках этой парочки.

Оба не сопротивлялись и признались в преступлении.

Выслушав их, Рут выглядел потрясенным, покосился на двоих мужчин и сердито сказал:

— Как кто-то мог сделать что-то подобное за моей спиной? Пользуясь своим положением, перепродавать запасы, чтобы набить себе карман, и предать моё доверие!

Оба мужчины со страхом смотрели на лорда, не решаясь ответить.

Рут присел и стал возиться с зельями, и когда он увидел внутри бракованное зелье охотника, он взорвался яростью и отвесил козлобородому мощную оплеуху.

*Шлёп!*

Мужчина повалился на землю и закрыл лицо, не смея поднять взгляд.

— Ты так сильно хочешь умереть? Как ты смеешь использовать в корыстных целях даже запасы зелий охотника?! — сурово произнес Рут.

Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на Чжоу Цзина, и сказал глубоким голосом:

— Охотники на монстров охраняют город, поэтому качество всех поставок должно быть гарантировано как в первую очередь. Низость их проступка перешла всякие границы, поэтому не волнуйся, я никогда не отпущу их! Я проведу тщательное расследование в аптекарском магазине и вычислю всех причастных к этому надзирателей, а также деревенских врачей, которые их снабжали!

Это хорошо, — Чжоу Цзин кивнул.

Рут сделал паузу и предупредил:

— Пока не распространяйся об этом, чтобы эти засранцы не пронюхали и не уничтожили улики, вызвав хаос.

«Беспокоиться о том, что огненный дракон сожжет сарай — это...» — Чжоу Цзин молча кивнул.

Рут посмотрел на козлобородого и Гаму, и сказал решительным тоном:

— Тогда оставь этих двух и эту партию некачественных зелий мне. Мне ещё о многом нужно допросить их.

— Хорошо, — Чжоу Цзин не возражал против этого.

Бэррон поручил ему лишь доложить о ситуации и привести сюда двух мужчин, а об остальном позаботится лорд. В конце концов, он сам был всего лишь обычным охотником на монстров, а не каким-нибудь городским полицейским.

Затем Рут с трудом натянул улыбку и сказал:

— Джейсон, твой отчет очень своевременен и защитил мои интересы, иначе я был бы у них в дураках ещё неизвестно сколько времени... Ты действительно не думаешь принять мое приглашение стать моим телохранителем?

Поделиться с друзьями: