Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)
Шрифт:

Сухо кивнув Блейду, старик начал объезжать ряды восемнадцатитысячного корпуса. Конники были выстроены по текадам; в каждой, как и положено, тысяча двести бойцов, стоявших в две шеренги. Гинна Пал проехал мимо каждой, и Блейд вскоре сообразил, что смотрит он не на коней и не на оружие всадников, а на их лица и глаза. Его интересовал дух, а не плоть и металл; он высматривал следы измены, зреющего бунта, недовольства, а не пятна ржавчины на клинках и не побитые лошадиные бабки.

Ситалла, невысокие жилистые степняки, успели отдохнуть после ущелий и скал Риг Найла, были хорошо накормлены и потому выглядели довольными. Закончив долгий осмотр, спарпет бросил пару скупых фраз похвалы трем атарам, ехавшим за ним по пятам, и направился к лагерю. Блейд подумал было, что старик и тут произведет столь же подробную инспекцию, но Гинна Пал окинул равнодушным взглядом ряды кожаных шатров и спешиваться не стал: телеги, палатки и коновязи его явно не интересовали.

– Господин пообедает с нами?
– спросил Шас. Ситалла свято блюли степные законы гостеприимства.

– Благодарю, атар. Нет времени, - отрывисто произнес старый полководец.

– Гости не должны покидать наш стан, не вкусив пищу из наших котлов, - заметил Кин.

– Я останусь у вас и вкушу за двоих, даже за троих, - заявил Блейд. Началась третья стража, и он успел проголодаться; к тому же ситалла отлично жарили баранину.

– Во имя животворного Васана!
– важно произнес Шас, и все три агара поклонились.
– Это очень хорошо, Доблестный! Ты окажешь нам честь!

Гинна Пал, протянув руку, положил ее на локоть Блейда.

– Ричаос Блейтул окажет вам честь чуть позже, почтенные атары. Он должен немного проводить меня.

– Мы будем ждать с нетерпением.

Старый спарпет, не прощаясь, дернул узду, и его жеребец неторопливо затрусил по дороге. Охрана приотстала; Блейд, как было велено, ехал рядом слева и чуть позади. Он предчувствовал, что назревает какой-то серьезный разговор, скорее всего, не сейчас, но в весьма близком будущем. Интересно, где состоится эта беседа - здесь, в Бхиоте, или в Конта Силангут? Какие козыри выложит на стол крючконосый и что ему в конце концов нужно? Странник чувствовал, что уже больше месяца, с той самой первой встречи на ристалище альбагов, Гинна Пал прощупывает его - осторожно, аккуратно, тщательно. Не исключалось, что и прелестная Энна Корана, метившая ему в супруги, тоже была агентом крючконосого - либо, почти наверняка, светлейшей императрицы.

– Приглядывай за этими ситалла, - внезапно произнес Гинна Пал, не поворачивая головы.
– Еще недавно они были врагами империи, и идут с нами не по доброй воле. Пока, - многозначительно добавил он.

– Я буду следить за ними в четыре глаза, - пообещал Блейд. У него установились наилучшие отношения с Холом, Шасом и Кином, поскольку он никогда не отказывался выпить с ними айрана. На такой подвиг не мог решиться даже старина Хэмб, который вообще-то пил все что угодно.

– Сокол принес послание, - крючконосый спарпет покосился на Блейда.
– От Мантула Скрима, из третьей армии. Они форсировали Грисский пролив и через двадцать дней окажутся да юге Силангута. Ты должен высадиться в Силангуте к этому же сроку и оказать Скриму поддержку.

– Я успею, - сказал Блейд.
– Для моих войск хватит реквизированных у бхиотов кораблей и десятка новых больших галер. Они будут готовы через пятнадцать дней.

– Ты уверен?

– Сегодня загляну на верфи, проверю, как идут работы.

– Хорошо, - Гинна Пал снова замолк.

Внезапно он приостановил коня и повернулся лицом к Блейду, уставившись на него черными непроницаемыми глазами.

– Недавно прилетел еще один сокол и тоже принес послание. Хочешь знать, откуда?

– Не хочу.

– Почему?

– Воин не должен хотеть, его дело - подчиняться приказам. Если нужно, ты скажешь сам.
Он не добавил "мой господин", как бы показывая, что беседует со старым спарпетом на равных.

– Да, ты настоящий солдат, - произнес Гинна Пал с явным одобрением.
– Так вот, тот сокол прилетел из Либонны. Там о тебе ничего не известно, касс.

– Не касс, а Ричаос Блейтул Брит, с твоего разрешения... Я полагаю, справки наводились в архивах либоннских легионов, с которыми ты сражался лет двенадцать назад?

Гинна Пал молча кивнул.

– Ну, тогда ты хорошо представляешь, что после битв, осад, пожаров и окончательного разгрома от этих записей осталось немногое. Я служил в БалПа, Ким-Сае и Ки-Сесте, - Блейд спокойно перечислил названия трех либоннских городов-республик, названия которых выведал у Джефа.
– Пусть твои сокола принесут оттуда парочку ветеранов... эти парни наверняка узнают меня, хотя с тех пор прошло два десятилетия.

Наблюдая за лицом старого спарпета, странник подумал, что жизнь в мире, где нет ни телевидения, ни радиосвязи, ни даже фотографии, имеет свои преимущества. Если грозный Гинна Пал не прячет ничего в рукаве, то козыри его биты.

Похоже старик это понял.

– Архивы, разумеется, не полны, - равнодушно произнес он.
– Я лишь надеялся, что в оставшейся части есть какие-то сведения о наемнике Ричарде Блейде... о человеке, покинувшем родину в юности и не прошедшем каснитский ритуал посвящения в воины.

Блейд едва не вздрогнул, вспомнив слови прелестной Энны насчет ритуальных татуировок и свой ответ. Выходит, она все же связана с крючконосым? Или это пустые подозрения? В конце концов, старик мог догадаться и сам...

– Я тебя не задерживаю, - сказал Гинна Пал.
– Поезжай к ситалла, спарпет, и пообедай там за двоих... можешь даже - за троих.

Слегка склонив голову в знак прощания, Блейд развернул коня и помчался в лагерь степняков. Пожалуй, прав Джефайа-финареот, мелькнуло у него в голове: пора бы великому магу из славного Бартама позаботиться кое о ком. Хотя бы о птичках, которые приносят неприятные вести из дальних краев.

* * *

В конце четвертой стражи Блейд вместе со своим эскортом подъехал к огромным воротам, что вели на верфи славного города Харса. Джефайа уже ждал его, прислонившись к распахнутой створке и поигрывая бицепсами; леди с хвостом и пышным задом исполняли танец живота, а это значило, что рыжий мореход очень доволен. Странник направился прямо к нему и склонился с седла.

– Ну что, Джеф? Нашел силангутских купцов?

Финареот покачал головой.

– Нет таких людей в Хорсе, господин! Болтают, что обычно тут много торговых гостей из Силангута, но все их корабли подняли якоря еще пятнадцать дней назад. И скажу тебе, что Всевидящие Гинны Пала перевернули город вверх дном, но тоже никого не нашли. Кроме местных кормщиков, что водят корабли через Сир-да! Но эти парни ничего не знают про Огненные Земли.

– Огненные Земли? Это что такое?

– Да та самая пустыня за Конта Силангут, которой ты интересовался. Так ее здесь называют... Но кроме названия бхиотам ничего не ведомо.

Блейд склонил голову к плечу и присмотрелся к своему слуге.

– Ты, однако, доволен... Я полагаю, почтенный Санкрайя может что-то рассказать?

– Нет, мастер Дик, он тоже ничего не знает, но раздобыл человека, который был в Огненных Землях! И не раз!
– В глазах Джефа сверкнуло торжество, и он, понизив голос, прошептал.
– Настоящий силангут, хозяин, ха'дро!

– Ха'дро?
– Блейд приподнял брови.

– Водитель караванов в пустыне.

– Как он тут очутился?

Поделиться с друзьями: