Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
это была девушка!
В один прекрасный день любовник шел на
свидание к ее мачехе. Нечаянно он заметил
девушку и был поражен ее необыкновенной
красотой. Любовник пришел к женщине; он
был очень скучен. Женщина заметила, что он
скучен. Она сказала: —Ты ли не красив, я ли
не красива?! Луна ли не красива, солнце ли
не красиво?! Почему ты скучен? —Любовник
сказал: —Ни я не красив, ни ты не красива,
ни луна не красива, «ни солнце не красиво.
Красивее всех Нардан-ханум!
Пастух вечером вернулся со стадом. Жена
ему сказала: — Клянусь тем-то и тем-то, если
ты завтра не прогонишь куда-нибудь подальше
эту Нардан, то я с тобой разведусь.—Пастух
долго просил, умолял жену, говоря: —Эй, жена,
ведь она у тебя на посылках, зачем ее убивать,
зачем ее прогонять? —Жена сказала: — Нет,
нужно! —Пастух ничего не мог поделать с
женою.
Наступило утро, он взял дочку, повел ее
далеко и бросил в безграничной степи. Эта
девушка покрыла колючий кустарник своим
головным платком, под его тенью легла и
заснула. А пастух вернулся к себе домой.
Оставим их здесь... Знаете, о ком теперь
я вам расскажу? О сыне царя, который
выехал на охоту. Имя его было Гасан. Гасан
увидел птицу и хотел ее убить; эта птица летала,
летала и наконец села на куст, под которым
спала Нардан-ханум. Гасан подъехал, хотел
убить птицу, но увидел здесь девушку, да
такую красивую, что ни есть, ни пить, только бы
любоваться на нее —личико ее было подобно
розе. Он спросил: —Эй, девушка, ты кто,
откуда идешь и куда направляешься?—Девушка
сказала: —Меня выгнали из дому.— Он
посадил девушку позади себя и повез ее к себе
домой... Отец, мать увидели, что это хорошая,
достойная девушка. На утро они пригласили
муллу и совершили бракосочетание ее с Га-
саном.
Сорок дней, сорок ночей они играли свадьбу
и выдали ее за Гасана. Гасан нанял ей
несколько служанок. Прошел месяц, прошел год,
она забеременела. Наступило время —она
родила сына.
Однажды любовник ее мачехи очутился в
этом городе. Он гулял по базару,
увидел—-гуляет семья царя и там же находится Нардан-
ханум. Любовник опять вернулся к жене
пастуха, но он был очень скучен. Женщина
спросила его, отчего он скучный:— Ты ли не красив,
я ли не красива?! Луна ли не красива, солнце
ли не красиво?! —Любовник сказал: —Ни я
не красив, ни ты не красива, ни луна не
красива, ни солнце не красиво. Нар дан красива,
та самая Нардан-ханум, — теперь мать царского
сына!
Когда он так сказал, женщина ответила: —
Ты теперь увидишь, что я с нею сделаю! —
Она пошла и нанялась к царю в служанки.
Она у них прожила пять-десять дней. В одну
ночь она, когда все уже заснули, встала,
зарезала спящего в люльке сына Нардан-ханум,
а окровавленный нож принесла и положила
в карман Нардан-ханум.
Наступило утро, все увидели, что ребенок
зарезан. Царь приказал обыскать карманы всех
служанок. Всех служанок обыскали; когда
пришла очередь до этой женщины, то она ска-
зала:— Обыщите также и карман его
собственной жены.—Пошли, обыскали карман Нардан-
ханум, окровавленный нож нашли у нее. Тем
самым ножом выкололи у нее правый глаз и
положили в ее правый карман, а левый глаз —
в левый карман; отвели, и посадили ее на краю
дороги, а зарезанного' ребенка дали ей в руки,
дабы каждый проходящий плевал на нее. Там
ее оставили, а сами вернулись.
В это время прилетели три голубки и сели
наверху того дерева, под которым сидела Нар-
дан-ханум. Одна из них сказала подругам: —
Сестры, вы ее знаете? Она дочь такого-то
пастуха. С нею так жестоко поступила ее
мачеха.— Другая голубка сказала: — Сейчас,
когда я полечу, я сброшу одно перышко; надо
взять это перышко, потом положить правый
глаз на свое место, а левый на свое, голову
ребенка тоже положить на место и провести
кругом ранки перышком, и они станут, как
новорожденные.
Когда голубки полетели, то они сбросили
перо, которое упало на колени Нардан-ханум.
Она взяла перо, правый глаз положила на
место, провела перышком, стала как
новорожденная, левый глаз положила на место,
провела перышком, стала как новорожденная.
Возблагодарив бога, она приложила головку
ребенка к шейке, провела перышком и он стал
как новорожденный. Она взяла ребенка и
пошла в безграничную степь; долго она шла,
наконец увидела вдали дом, подошла ближе,
потом тихо-тихо подошла к дверям, увидела,
что никого нет, и вошла в дом. Там она
увидела масло, рис, всякие продукты и все, что
нужно для хозяйства. Она подумала: — Здесь
должен быть хозяин. — Наступил вечер. Она
спряталась, немного погодя увидела, что идет
обезьяна. Эту обезьяну звали Меймун-Джаду.
Когда зажгли свет, она увидела, что во дворе
появились коровы, буйволы — целое стадо.
Обезьяна прочла заклинание, тотчас все коровы,
буйволицы были подоены и молоко доставлено
в дом. Нардан-ханум научилась читать
заклинание. Она увидела, — обезьяна принесла
немного хлеба, положила перед собою и стала
сама с собой разговаривать: —Обезьяна, с чем
мне есть? С маслом ли есть? С медом ли?
С молоком есть? С чором ли есть?
Семилетнего творогу ли съесть?—Она поела немного