ЖАНРЫ

Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:

ужаса стали дыбом, она страшно испугалась

и спросила девушку: —О, сестра, скажи, кто

это тебя так ужасно истязает? — Повешенная

за . волосы девушка отвечала: — Я дочь царя

Угура, зовут меня Алта, в меня влюбился див,

послал сватов за мной, хотел жениться на мне,

но отец меня не выдал за него, и див похитил

и привез меня сюда. Он требует, чтобы я дала

согласие выйти за него замуж, а я ни за что

не соглашаюсь, и потому он так меня истязает.

Ты уходи скорей отсюда, пока его тут нет,

а то он и тебя возьмет и сделает тебе еще

хуже, чем мне.

Назды-Хатун взяла огонь и поскорее ушла

оттуда. Она поспешила домой и второпях

уронила клубок ниток.

В это время пришел див и начал петь:

Напевая это, див спросил повешенную за

волосы девушку:—Откуда сюда могло притти

человеческое дитя ? —Девушка ответила, что

сюда из людей никто не приходил, а что

касается человеческого запаха, то он идет от нее.

Вдруг див увидел клубок ниток, взял его

и, следуя за ниткой, прямо пришел к дому

Назды-Хатун, которая в это время, закрывши

дверь, была занята приготовлением обеда. Див

увидел, что не так легко ее похитить, и начал

кричать: —Назды-Хатун, а Назды-Хатун,

открой дверь, мать тебе прислала кольцо, давай

палец, я тебе надену.—Назды-Хатун поверила

и в щель двери протянула ему свой палец.

Див взял палец Назды-Хатун зубами и начал

так сильно сосать, что высосал у нее всю

кровь; Назды-Хатун упала без чувств. Див

решил, что она умерла и возвратился к себе.

Вечером, когда братья вернулись домой, они

увидели, что сестра упала замертво. Они

привели ее в сознание, и она рассказала им о

случившемся.

Братья пошли, убили дива, освободили дочь

царя, а голову дива замуровали в левой

стороне чадыра.

Прошел месяц, прошел год, и над могилой

дива выросло семь цветков. Назды-Хатун

сорвала эти цветы и уложила их в сундук. Она

часто открывала сундук и смотрела на них.

Однажды, когда она открыла сундук и

хотела посмотреть на цветы, она увидела, что

из цветов выросли семь красивых девиц.

Назды-Хатун рассказала об этом своим

братьям и посватала этих красивых девиц за

своих братьев. Спустя некоторое время эти

девицы дали Назды-Хатун змеиный яд в пище.

У Назды-Хатун от этого распух живот чуть

не до носа.

Братья спросили своих жен) о причине этого,

а те ответили, что наверное она с кем-нибудь

вступила в сношения и от этого у нее распух

живот. Братья поверили словам дочерей дива

и тотчас же выгнали свою сестру из дома.

Назды-Хатун, ничего не говоря, отправилась

в путь. Долго ли, коротко ли она шла, наконец

на горе она увидела стадо. Стадо пасли два

пастуха, которые увидели Назды-Хатун и

подошли к ней.

Между пастухами произошла ссора из-за

Назды-Хатун, каждый из них говорил, что она

принадлежит ему. Ссора дошла до того, что

они чуть но убили друг друга. Пастух Ахмед

вынул из-за пояса кинжал и сказал: —Если

так, то я сейчас этим кинжалом разрублю

пополам эту девушку и возьму свою долю.—

У Назды-Хатун от испуга сделалась рвота

и она выплюнула змеиный яд. После этого она

вместе с пастухом Ахмедом отправилась к нему

домой, потом вышла за него замуж, и между

ними был заключен кябин. Прошел год, и от

пастуха у Назды-Хатун родился красивый

мальчик. Мальчик вырос и выполнял уже

всякие работы.

Однажды Назды-Хатун взяла сына и

отправилась к своим братьям. Когда она

приближалась к их дому, то увидела, что братья поят

своих лошадей. Она из кашяша сделала для

своего сына лошадку, посадила! его на нее

и научила, чтобы он, когда дойдет до воды,

закричал: „А моя лошадка пила воду!" Когда

мальчик подошел к воде и закричал, что его

лошадка пила воду, его дяди засмеялись и

сказали:—Ах ты, такой-сякой, разве камышовая

лошадка может пить воду? —Тогда мальчик

ответил: —А разве семь братьев могут

покинуть одну сестру? —Услышав эти слова, они

подошли к мальчику, и тот вое рассказал им.

Братья вместе с мальчиком пошли к Назды-

Хатун, упали к ее ногам и просили прощенья

за то, что напрасно они ее погубили и бросили.

Семь братьев взяли к себе Назды-Хатун с ее

сыном и пригласили в Баллыдаг и пастуха

Ахмеда, а своих жен, дочерей дива, убили

и бросили в колодец. По совету Назды-Хатун

и своих родителей они женились на красивых

девушках из своего народа и каждый стал

жить со своей женой.

С неба упало три яблока: одно —

рассказчику, одно — слушающим и одно —

заглядывающему со стороны. Они ели, вошли в землю.

Вы ешьте и живите долго.

екогда жил продавец

шиповника; срезая шиповник,

он продавал его на базаре

и, покупая на вырученные

деньги хлеб, приносил его

домой. Была у него старая

жена. Однажды, подумав, продавец шиповника

сказал сам себе: —Пойду, поднимусь на гору

и посмотрю, есть ли хороший шиповник...—

Отправившись, он увидел хорошее место, где рос

шиповник. Положив свою веревку на землю,

он собирался уже срезать шиповник, как вдруг

увидел, что по направлению к нему спускается

Поделиться с друзьями: