Baby I Am A Sinner (Dark Niall Horan)
Шрифт:
— Вам понравилось сегодня? — спрашивает нас Нинс, когда мы ехали в автобусе, на обратном пути к ее дому. Мы ехали на автобусе туда и обратно, потому что она пила пиво.
Когда мы приехали, ее родители были дома, и были очень дружелюбны и приветливы к нам. Мы просидели несколько часов в гостиной за просмотром какого-то польского ТВ , которое я совсем не поняла, но это было весело, потому что ее отец начал рассказывать нам смешные истории со своей работы.
Когда мы ложились спать в ту ночь, Нинс напомнила нам, что мы должны встать полдевятого, чтобы успеть одеться и доехать до школы.
Я общалась с Найлом в whatsapp, после чего заснула с улыбкой на губах.
На следующее утро на улице было солнечно. Я надела сарафан и балетки, а поверх джинсовую куртку.
Родители Нинс уже накрыли на стол к завтраку, когда мы спустились вниз, и так как сегодня воскресенье, им не надо идти на работу.
Они дали своей дочери немного денег, и сказали ей, чтобы она позвонила им, если что-то понадобится. После завтрака мы сели в машину и поехали в школу.
Когда мы добрались, то вся парковка была заполнена и все были одеты в легкую одежду.
Посмотрев погоду на iPhone, я узнала, что самая высокая температура на сегодня будет тридцать один градус, что очень редко можно увидеть в Англии.
Я делаю зрительный контакт с Найлом, когда пытаюсь сосредоточиться на том, что Натали говорит Кайли, и он подмигивает мне, после чего осматривает меня. Поэтому, конечно же, я делаю то же самое.
Он одет в черные узкие джинсы, белую с V-образным вырезом футболку, джинсовую жилетку и Рэй Бены, которые заставляют его выглядеть невероятно хорошо. Разница между его и моими очками заключается в том, что его очки не подделка, и он, на самом деле, потратил на них больше сотни фунтов, а не пять, как я.
Reyall*
Мы набиваемся в автобус, в то время как мистер Флэк инструктирует нас, и я занимаю место рядом с Софией, которая тут же начинает рассказывать мне о том, как круто дома у Джулии и какие у нее горячие братья.
Центр города — удивительный и красочный. На одной стороне находятся различные строения разных цветов.
— Черт, это потрясающе! — восклицает София, и каждый из Манчестера начинает делать фотографии.
— Вы привыкнете к этому, — смеется Нинс и скрещивает руки.
— У вас есть три часа, чтобы погулять и побродить, а потом мы снова встретимся здесь и пойдем в королевский замок. У нас есть турист, который будет все показывать, поэтому не опаздывайте! — кричит мистер Эндрюс, чтобы все услышали, прежде чем он и остальные преподаватели уходят.
— Так что мы можем здесь увидеть? — спрашивает Найл, обращаясь к Нинс.
— В центре нет ничего особенного, но есть очень хорошее кафе, неподалеку отсюда, если хочешь можем сходить.
— Здорово! Все идут?
София и я согласились сразу, позже к нам присоединились Оскар, Луи, Эми, Каспар, Лиам и Зейн.
Мы пришли в кафе, о котором нам рассказывала Нинс, и внутри было довольно-таки пусто, поэтому мы расположились на улице, соединяя два столика, чтобы все могли уместиться.
Как только мы заказали (ну за нас заказали студенты по обмену, потому что действительно трудно понять их язык и письменность), Найл достает пачку сигарет и зажигает одну. Зейн, Лиам, Юля и Оскар делают тоже самое.
— Вы знаете, как дешево здесь стоят сигареты? Мальборо — это как два фунта с чем-то. Я могу купить здесь четыре пачки, и всего одну в Англии. Охренительно.
Я сразу же составляю план о том, чтобы купить несколько пачек сигарет в Польше, потому что, честно говоря, цены были лучше, чем я когда-либо слышала.
Мы провели несколько часов в кафе, пока учителя не начали нас искать. Поэтому мы быстро проделали весь путь обратно, наполненный веселыми разговорами и смехом. Я сразу же поладила с Оскаром, который рассказывал мне о том, как они развлекаются в Польше. Я не удивлена, что они в основном пьют алкоголь и курят травку, но мне нравится. Это не значит, что мы не делаем те же самые вещи в Англии.
Я, время от времени, ловлю любопытный взгляд Найла в нашу сторону. Хоть я и уверена, что он ревнует, но не тешу себя надеждой. Однако, заставить его ревновать, было одно из предложений Джейка, когда я, пару месяцев назад спросила его, что нужно сделать, чтобы Найл заметил меня.
Так что я продолжила разговаривать с Оскаром и соединила вместе наши плечи.
— Так что, какой у вас здесь лучший ночной клуб?
Он начинает рассказывать мне про ночные клубы, в которые они обычно ходят, и про тот, куда мы поедем завтра. Я сообщила ему, что я не совершеннолетняя, на что он улыбнулся.
— Не беспокойся об этом, обычно они пропускают красивых девушек без проверки, — уверил меня Оскар и подмигнул.
Я услышала, как Найл фыркнул, поэтому стрельнула в него растерянный взгляд, но внутри я поздравляла себя.
Мы встретились с учителями в тоже время, в которое и договаривались, и они были немного удивлены, узнав о том, что все мы провели три часа в кафе, вместо того, чтобы гулять по городу. Они ничего не сказали по этому поводу, потому что были рады, что мы хорошо поладили.
–
Когда мы вернулись домой, уже начало темнеть и у нас был всего один час для того, чтобы принять душ, одеться и добраться до дома Каспера в девять.
Я надела клетчатую рубашку, синие джинсы, белые сапожки от Док Мартинс, и джинсовую жилетку, в случае, если будет слишком холодно. Элеонор оделась быстро, после того, как вышла из душа, и Нинс уже ждала нас внизу, готовая идти.
Reyall2*
Мы вызывали такси, которое доставит нас в дом Каспера, и я в была в восторге от того, насколько здесь дешевое такси. Здесь все дешевле, чем в Англии, и я очень завидую.
Дом Каспера представляет собой двухэтажное здание в викторианском стиле, и мы уже слышали музыку, доносящуюся со двора, когда звонили в дверь.
Минуту спустя, Гарри открыл дверь, и впустил нас с большой улыбкой, что указывало на то, что он уже навеселе.
— Привет Рей, Элеонора, Нинс, — улыбнулся он, после чего провёл нас внутрь.
Все находятся за домом, сидя за большим столом для пикника. На нем разбросаны несколько пачек сигарет, зажигалки, бутылки с алкоголем и телефоны.