Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Багровое небо. Книга 1
Шрифт:

– Это коридоры общежития, – указывая на двери, произнес Астэр. Он по–прежнему держал мой локоть, не собираясь отпускать.

– Я думала, мы идём в библиотеку.

– Сначала, небольшая экскурсия. Будет неприятно, если заблудишься в первый же день!

Дойдя почти до конца, появился поворот налево и небольшая железная дверь. Астэр плечом толкнул ее, открывая дивный вид на сад. Кусты покрывал толстый слой снега, переливающегося на солнце, словно тысяча бриллиантов. Небольшой пруд в центре замерз, покрывшись прозрачным слоем льда. Он отражал небо подобно огромному зеркалу, ловя каждое движение облаков. Камни были аккуратно разложены у основания пруда, а болотные растения окоченели, создавая ледяной ковер, окутывающий почти весь монастырский сад.

Мы продолжили брести по коридору, но тут не было окон или дверей, а была лишь голая каменная стена по правую руку и большие колонны по левую, на каждой из которых выгравированы лучи Ариадны и надписи на мертвом языке.

Я вдруг вспомнила про кинжал, который мне дал Степан, ножны которого были расписаны на таком же древнем языке. Нож я надёжно спрятала под матрасом, но для безопасности, пожалуй, стоит держать его при себе.

Бредя по мощеному коридору, ботинки проваливались в небольшие сугробы. Недавно выпавший белоснежный снег хрустел под нашим весом, нарушая долгую паузу, возникшую между мной и Астэром. Его рука по–прежнему покоилась на рукаве моего платья, а я боялась пошевелить рукой или сделать вдох глубже обычного.

Мы упёрлись в такую же каменную дверь, что и вначале пути. На этот раз дверь так просто не открывалась, старый замок и ржавые петли скрипели под морозным воздухом и напором Жреца. Нехотя, но дверь поддалась и спустила нас в теплый коридор, схожий по своему строению с тем, откуда мы пришли.

В левой части монастыря располагалась кухня, где работали десять поваров и посудомойщиц. Кухня была огромная с кучей ящиков, полок и бочек, в которых хранились продукты. Тут царил аромат монастырских булок, вперемешку с тушеным мясом и красным перцем. Женщины в белых халатах и голубых фартуках носились по кухне с глубокими кастрюлями и котелками. Работа тут кипела, никто не замечал наши головы, просунутые в небольшое окошко раздачи.

Дальше по коридору Астэр показал мне общую столовую. Помещение больше напоминало своими размерами главный холл – просторное, с большими витражными окнами и каменными стенами. Около витражей стоял небольшой дубовый стол с резными ножками, больше похожими на виноградную лозу. К столу были задвинуты три массивных стула с высокими спинками и подлокотниками. Эти места явно предназначены для Верховного Жреца, его преемника и ещё одного влиятельного человека, с которым я, к несчастью или к радости, пока не знакома.

Перпендикулярно почетным местам располагались три простых длинных стола с лавками, без каких-либо узоров или резьбы. По левой и правой стене красовались яркие полотна с изображениями панорамы города.

Мы не задерживались подолгу в каждой комнате, а проходили дальше, знакомясь с устройством моего нового дома.

Мой новый дом. Монастырь Арос.

От этой мысли меня передернуло. Тут всё, начиная от богатых гобеленов и заканчивая людьми в длинных халатах и сандалиях, казалось мне каким-то чужим и неправильным, словно мое место вовсе не тут, а где-то там, за огромными деревянными воротами.

Всю дорогу Астэр о чем-то увлеченно рассказывал, но я уже не слушала. Мысли занимали воспоминания о прошлом, о родителях и о том, кем бы я могла стать, будь судьба ко мне более благосклонна. Затуманенный образ родителей всплывал чаще обычного, закрепляя мое желание их отыскать. Но как это возможно, помня лишь место, где был наш дом и зная свою фамилию, доставшуюся мне от отца?

Айрика Лайэр.

Никто не знал мое полное имя, да и я начала забывать его, проведя десять лет в рабстве под номером десять. В туманном поместье никто не церемонился с рабами и не узнавал их имена. Для Шильтэ и его прислужников мы были лишь номером в учётной книге. И только один человек в этом ужасном прошлом знал меня как Айрику, а не как номер десять. Увы, этот человек сложил свою голову на плаху в поместье за помощь девчонке, поверившей, что сможет убить Шильтэ до того, как он проснется.

Эта девчонка носила медный браслет с выгравированной на нем цифрой десять.

Я потянулась к правому запястью и нащупала тонкий цельный браслет. Он по–прежнему со мной, как напоминание о том, что я пережила и от чего убежала.

Возможно, когда–нибудь я сниму эти кандалы, но не сейчас.

Астэр привел меня в монастырскую библиотеку, которая располагалась на втором этаже у основания башни. Как только жрец повернул золотой ключ до щелчка и впустил меня в душное помещение, я ахнула от восхищения.

Библиотека занимала два этажа. Огромные потолки, до блеска натёртый каменный пол, большие арочные окна, закрытые деревянными створками, которые не пропускали лучи заходящего солнца. Около окон я увидела длинный стол, сделанный из красного дерева, на котором покоилась недавно потухшая лампа и стопка пыльных старых летописей. Обведя взглядом книжные полки, я заметила, что их было очень много и располагались везде: у стен до самого потолка, в середине помещения, образуя лабиринт. В дальнем углу была железная винтовая лестница, ведущая на второй этаж. Гравюры на металлических поручнях и балках отражали огонь лампы, висевшей на стене недалеко от лестницы. Второй этаж был закрыт металлическими воротами и большим замком. Моему взору открывались лишь низкие шкафы и закрытые деревянными дверями книжные полки, уводя коридор вглубь этажа. Именно за тем замком хранятся древние знания и артефакты.

Я вдохнула затхлый запах библиотеки, наполненный пылью и ароматом старых книг.

Астэр тем временем направился в сторону арочных окон, жаждя поскорее открыть створки и впустить свежий воздух и теплые лучи зимнего солнца. Я обошла ближайший стеллаж, проводя рукой по корешкам древних книг и ощущая на своих пальцах прикосновения истории. Глядя на названия книг, которые не могла почитать, ощущалась вся беспомощность. Убирая руки с корешков, я опустила глаза, стыдясь своего недостатка.

Стыдилась я не того, что к двадцати годам не могла прочитать даже названия книг, а того, что в детстве убегала с уроков письма и рвала в клочья грамоты и прописи, которые покупал для меня отец.

Из этих дурных мыслей меня вытащила прохлада и свежесть зимнего леса. Я выглянула из большого деревянного стеллажа и увидела, что Жрец открыл окна и наслаждался видами на город. Его золотые волосы, развеваясь на ветру, приглашали меня подойти ближе и взглянуть на чудесные виды зимнего Элисбора.

Недолго думая, я встала рядом и вдохнула холодный воздух. Ожидая полюбоваться красивыми панорамными видами города, я увидела только пару жилых домов и стволы смешанного леса.

– Эти окна выходят лишь на лес и небольшой поселок вдали, – пояснил Астэр, увидя мое разочарование, – Чуть позже мы поднимемся в зал Очищения, и я уверен, те виды тебя не разочаруют.

Он подмигнул мне, поправляя свою рубашку, и направился к дальней полке, стоявшей у стены. Переставляя и перебирая стоявшие на ней бумаги, он нашел то, что искал.

Бросив на стол стопку тонких ярких книжек, мужчина отодвинул стул, жестом веля мне сесть. Не споря, я плюхнулась на стул и откинулась на жесткую деревянную спинку.

– Что это? – тыча пальцем в кипу книг, спросила я.

– Это детские прописи и грамоты, – Астэр открыл первую попавшуюся книгу и пододвинул ко мне, ехидно улыбаясь.

Поделиться с друзьями: