ЖАНРЫ

Баллада о нефритовой кости. Книга 1
Шрифт:

– Княжна, я отправил гонца в деревню Потрошителей драконов, чтобы пригласить врача, но оттуда пришел ответ, что лекарь Шэнь Ту сегодня проводит операции по рассеканию хвоста для нескольких русалок. Он может провозиться со скальпелем до позднего вечера и вряд ли приедет в ближайшее время.

– Как же так? У этого звереныша жар! – снова вспылила Чжу Янь. – Разве нельзя предложить ему больше денег?

– Из деревни Потрошителей драконов передали, что лекарь Шэнь Ту уже начал операцию, и ее нельзя остановить на полпути. А характер у доктора резкий и раздражительный, поэтому никто не осмелился потревожить его, – осторожно ответил управляющий. – Что, если… что, если нам позвать другого врача?

– Почему это так сложно? – топнула ногой Чжу Янь. – Он не согласился прийти к больному на дом? Прекрасно! Тогда я откажусь от послеобеденной прогулки, а возьму ребенка и наведаюсь к нему лично, пусть осмотрит его там! В конце концов, он ведь не единственный врач в той деревне? Если не сможет он, сможет кто-то другой. Это всяко лучше, чем сидеть здесь сложа руки.

Взволнованная, она тут же склонилась над больным ребенком и подняла его с постели. Маленький звереныш прислонился к ее плечу, безвольный и вялый. Сейчас в нем не было ни свирепости, ни упрямства, к которому княжна уже так привыкла. Его прохладное лицо прижималось к шее Чжу Янь, и она чувствовала слабое дыхание на своей коже. Должно быть, лихорадка спутала его сознание. Он зашевелился на руках княжны и вдруг вскрикнул: «Матушка!», сильнее прижимаясь лицом к ней.

Чжу Янь в смятении прикоснулась к маленькой головке, сердце ее смягчилось.

– Идем, – повернулась она к управляющему. – Прикажи заложить повозку. Поедем к врачу!

Глава 11

Потрошители драконов

Экипаж стрелой вылетел из дворца князя Чи и стремительно покатил по дороге. Самый крупный и процветающий центр в Облачной пустоши, Лиственный город был густонаселен и богат торговыми лавками и рынками. Купцы со всей Облачной пустоши, а также Срединных равнин и из Семи морей вели здесь дела, невзирая на то, что обогащают враждебное государство. По обеим сторонам широких ровных улиц часто попадались таверны в несколько этажей, услаждающие слух посетителей песнями и музыкой, а торговые лавки полнились прекрасными диковинками.

Но сейчас у Чжу Янь не было никакого желания любоваться этим разнообразием. Всю дорогу она вытягивала из окна шею, снова и снова подгоняя управляющего:

– Еще далеко? Как долго нам ехать?

– Скоро, скоро! Уже совсем близко! – Управляющий, сидевший рядом с кучером, указал куда-то вперед. – Сразу за Восточным рынком свернем направо, вон за тем небольшим зданием. Его уже видно отсюда.

Кони шли рысью, повозка подскакивала на мостовой. Вильнув влево-вправо, дорога завернула в переулок и стала еще более ухабистой. Чжу Янь подпрыгивала на лавке и качалась из стороны в сторону, держа ребенка на руках. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем повозка наконец-то остановилась. Снаружи донесся голос управляющего, он негромко разговаривал с каким-то человеком. Чжу Янь отодвинула занавеску и выглянула в окно. Рядом с экипажем стоял вооруженный с головы до ног сержант.

– Это экипаж княжны Чжу Янь из дворца клана Чи, – управляющий перекинулся с охранником несколькими фразами и протянул именную бирку. – Один из ее любимых рабов из морского народа заболел, поэтому мы спешно приехали сюда, чтобы встретиться с лекарем Шэнь Ту.

Сержант внимательно изучил бирку, посмотрел в окно повозки, сделал несколько зарубок на деревянной дощечке, отмечая количество въезжающих людей, и только после этого пропустил экипаж.

– Странно. Почему здесь военные? – в недоумении произнесла Чжу Янь.

Из окна повозки она видела, что деревня, в которую они заехали, окружена очень высоким забором, по четырем углам которого возведены охранные башни. Зайти внутрь можно было лишь через ворота. Это был своего рода укрепленный и тщательно охраняемый маленький город.

– Здесь живет семья Потрошителей драконов и, конечно, императорский дворец отправил армию для их охраны, – управляющий снова сидел рядом с возницей и рассказывал, обернувшись назад. – В последнее время Армия Возрождения доставляет много проблем, поэтому сейчас нужно быть особенно бдительными.

– Потрошители драконов? Это, видимо, очень почетный статус? – Чжу Янь уже несколько раз слышала это название и не удержалась от вопроса. – И все же чем они занимаются?

– Значит, вы действительно ничего не знаете? – Управляющий был удивлен. – Потрошители драконов – это звание, которое когда-то присвоил им сам император. Рыбаки по наследству передают знания о ремесле своих предков. Люди в этой деревне освобождены от налогов и обязательной трудовой повинности. История Потрошителей драконов насчитывает уже тысячи лет… и начинается она с того времени, как появились рабы из морского народа, – он улыбнулся и уточнил: – Ведь потрошат они, конечно, не драконов.

Чжу Янь было странно все это слышать, и она спросила:

– Не драконов? Тогда кого же они режут? И если они рыбаки, то почему их сравнивают с мясниками и называют Потрошителями драконов? Что за ремесло они унаследовали от предков?

Управляющий снова улыбнулся:

– Долго рассказывать, княжна. Когда вы увидите своими глазами, вы все поймете…

Пока они разговаривали, повозка остановилась у обочины дороги. Чжу Янь отдернула занавеску и огляделась по сторонам. И где здесь Восточный рынок? Обычный маленький рыбацкий поселок на берегу моря. На первый взгляд – только низкие дома с деревянными каркасами и глинобитными стенами не выше трех этажей. Дорога в рытвинах и ухабах. И нет того оживления, что царит на улицах Лиственного города. Тишина и покой, никого не видно и не слышно.

Деревня вплотную примыкала к внешней стене Лиственного города. Морская вода из крепостного рва поступала в поселок, образуя разветвленную сеть каналов, окружающих каждый дом. В воздухе сильно пахло йодом и водорослями. Подобная схема распределения воды была похожа на ту, что использовали на Восточных заливных лугах. Но там была естественная речная система, а вот для чего в этой деревне устроили подобное сооружение, оставалось неясным.

Чжу Янь спрыгнула на землю, но тут же угодила в лужу. Илистая почва хлюпнула под ногой, и княжна невольно ойкнула.

– Будьте осторожны, Ваше Высочество, – тут же бросился на помощь управляющий, поддержав ее под руку. – Здесь грязно, почему бы вам не подождать в повозке, пока я не приглашу доктора Шэнь Ту выйти к нам?

Но не успел он договорить, как в полной тишине безлюдной деревушки вдруг раздался душераздирающий крик, похожий на предсмертный вопль. И это было так жутко, что волосы вставали дыбом.

– Что это? – Чжу Янь вздрогнула и побледнела. – Что происходит в этом доме? Там убивают людей?

– Княжна, не торопитесь с выводами, – поспешил успокоить ее управляющий. – Все хорошо. Здесь живут добропорядочные люди.

– Добропорядочные люди? – Чжу Янь, держа на руках ребенка, попятилась. Выражение ее лица вдруг изменилось, и она уставилась на что-то прямо перед собой.

Водосток у ног Чжу Янь окрасился в ярко-красный цвет! Эта кровавая река вытекала из-под серого каменного дома, что находился прямо перед ней. Оттуда же доносился и леденящий душу вопль. Без сомнения, там кого-то убивали!

Поделиться с друзьями: