Баллада о зверях и братьях
Шрифт:
Киваю и вгрызаюсь в ломтик сыра.
— Это на самом деле освобождает. В Мидори мне никогда не разрешали куда-то ходить одной.
— И не зря, — говорит она с набитым ртом.
Я похлопываю её по бедру.
— Со мной всё в порядке. Я, может, ещё не мастер своей магии, но уже не та девчонка, которую ты похитила.
Лицо Эрис смягчается.
— Ты права. Прости. Не стоит мне тебя душить заботой. Какие у тебя планы на остаток дня?
Пожав плечами, я говорю:
— Особо никаких. А после того, что произошло в школе сего…
— Я так и знала! — взвизгивает она, указывая на меня пальцем. — Знала, что ты рано ушла с занятий не просто так. Что произошло? — её глаза расширяются. — Ты в беде? — когда я не отвечаю сразу, её челюсть отвисает. — Подожди, — она придвигается ближе, смотрит на стойку, где Финн обслуживает покупателя, и шепчет: — Что-то случилось с Атласом?
Я пытаюсь сохранить нейтральное выражение лица, но Эрис явно всё видит насквозь и едва не визжит от восторга.
— Шэй, рассказывай всё, — настаивает она, суя в рот кусочек еды с детской радостью.
Я наклоняюсь ближе и признаюсь:
— Мы сцепились…
— Ну, удивительно.
— Нет, не поругались. Мы реально подрались — магия и рукопашка.
— Учебное упражнение?
Я качаю головой:
— Вот в чём дело. Мы по-настоящему дрались. Мы были раздражены друг другом и просто сошлись врукопашную.
Она похлопывает меня по руке:
— Всё нормально. Атлас остынет. Завтра утром…
— Я его поцеловала, — выпаливаю я. Её челюсть падает до пола, и изо рта вылетают крошки.
— Ты его поцеловала? — тихо спрашивает она, вытирая крошки с брюк.
Киваю в подтверждение, украдкой поглядывая на Финна, который всё ещё у прилавка с покупателем.
— Мне нужны подробности, — она придвигается ближе.
Я начинаю заплетать волосы в косу, нервничая от того, что собираюсь сказать вслух:
— Ну, Никс учит меня бою, так что сегодня на уроке я увидела возможность и повалила Атласа. Но вместо того, чтобы прижать его, он с лёгкостью перевернул меня и вжал в пол. Мы просто смотрели друг на друга, тяжело дыша, и я не знаю, что на меня нашло. Я просто потянулась вперёд и поцеловала его.
Эрис бросает еду, гораздо больше заинтересованная в моей истории, чем в обеде.
— Ты его поцеловала? — я киваю. — И что он сделал?
Я закусываю нижнюю губу.
— Ответил на поцелуй.
Эрис визжит от восторга:
— О божечки! Вы просто начали целоваться у него в классе?
— Похоже, я застала его врасплох, потому что смогла перекатить его на спину и сесть сверху, — я провожу руками по щекам. — Я краснею? Кажется, у меня такие красные щёки, что их видно с другого конца улицы.
— Румянец есть. А теперь рассказывай, что было, когда ты оседлала его?
— В его поцелуе была жажда… — почти ощущаю, как его язык скользит в моём рту, и стараюсь вытолкнуть это воспоминание. — Он даже не попытался меня остановить. Его руки были повсюду: в моих волосах, на бёдрах… Если бы я не встала и не ушла, не уверена, что вообще бы остановилась.
— То есть ты хочешь сказать, — Эрис яростно шепчет, — что ты набросилась на Атласа прямо в его классе, а потом, когда всё начало накаляться, просто встала и ушла?
Я закусываю нижнюю губу:
— И пришла сюда.
— Семь преисподней, Шэй, — она откидывается на спинку дивана и хлопает себя по лбу.
— Знаю, я ужасна, — я прячу лицо в ладонях и стону.
— Ужасна? Да о чём ты вообще говоришь? — Эрис выпрямляется и отводит мои руки от лица. — Хотела бы я иметь хоть каплю такой уверенности, чтобы поцеловать кого-то вот так. Любой мог зайти в класс и застать вас, — её улыбка становится шире, и она тихо смеётся.
— Что смешного?
— Никс будет в бешенстве, что всё это пропустил. Он живёт ради драмы.
— Я виню Никодэмуса Харланда за всё это! — горестно восклицаю я. — Если бы он был там, я бы никогда не поцеловала Атласа. А теперь даже не знаю, как мы будем взаимодействовать сегодня вечером в доме.
— Ну, я точно знаю, что Атласа не будет дома. Он с утра сказал мне, что у него сегодня встреча.
— О, отлично. Просто оттягиваем неизбежно неловкую встречу до завтрашнего занятия.
— Не думаю, что тебе стоит волноваться, Шэй. Мы с Никсом уже говорили тебе, мы чувствуем, что между вами что-то происходит.
— Да уж, явно целуемся посреди дня, — я машу руками, будто колдую, затем хватаю кусочек пастрами и жую. — А если бы нас застал кто-то из учеников или, не дай звёзды, Рэдклифф?
— Тогда им досталось бы отличное шоу, — поддразнивает Эрис, и я толкаю её в плечо.
— Это не смешно, Эрис.
— Тебе понравилось?
— Эри…
— Ответь на вопрос. Тебе понравилось целовать Атласа?
— Да.
— А ты бы отменила этот поцелуй, если бы могла?
Я раздумываю пару секунд и понимаю, что ничего бы не изменила. Ну, разве что не уходила бы. Его губы были такими приятными. Его руки на моих бёдрах, на шее, в волосах… Я хочу ощутить это снова.
— Нет.
— Вот и всё. Может, когда он вернётся домой или ты увидишь его завтра утром, вы поговорите.
— Или, — я поднимаю палец с драматическим видом, — мы сделаем вид, что ничего не было.
— Очень по-взрослому, — закатывает глаза Эрис. — В какой-то момент тебе придётся сказать ему, что ты чувствуешь.
— Тут нечего говорить. Он мне нравится внешне, — я пожимаю плечами. — Он умный. Уверена, он уже давно это понял.
— Похоже, ты просто не готова признаться себе в этом.
— Раз уж о честности, когда ты сама признаешься, что у тебя есть чувства к Финну?
— Что? — она нервно хихикает. — Я уже говорила, Финн и я просто очень хорошие друзья.
— Вот почему ты смотришь на него, будто он ответ на все загадки? — я знаю, что ей страшно признаться в своих чувствах, и мне больше всего на свете хочется заверить её, что они взаимны, но чувства Финна — не моя тайна. Он доверился мне, рассказав о личном, и, хоть я и рвусь поделиться этим с подругой, я держу язык за зубами.