Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
Шрифт:
Принимая, что каждый город был центром небольшой области, состоящей по крайней мере из нескольких открытых крестьянских поселений, первые более-менее подробные описания земель ободритов представляют их крайне многочисленным народом. К примеру, для северных вильцев, бывших восточными соседями ободритов, и занимавших сопоставимые по размерам территории, Баварский Географ называет 95 городов. При том, что сами франкские источники во время похода Карла Великого на вильцев, характеризовали их как очень многочисленный народ. Для сравнения, для моравов Баварский Географ называет 40 городов, а для богемцев всего 15.
Несмотря на многочисленные упоминания ободритов на южном берегу Балтики, начиная с конца VIII века, первые подробные описания их земель относятся лишь к XI веку. После завоевания этих территорий Оттоном I в середине X века немецкими миссионерами предпринимаются попытки систематической христианизации бывших до этого язычниками южнобалтийских славян. Ободритские земли входят в Гамбургскую епархию, в племенных столицах и наиболее важных их городах возводятся церкви, монастыри и создаются епископства. Начиная со второй половины X века христианство распространяется среди высшей ободритской знати. Этот процесс не был быстрым и до начала XI века переход ободритских князей от язычества к христианству и обратно был явлением совершенно обычным. Принятие христианства давало вполне зависимым от немецких королей племенным князьям ощутимую политическую выгоду, однако основная масса народа до XII века оставалась убеждёнными язычниками, что, наряду с нововведёнными тяжёлыми церковными налогами, способствовало накоплению противоречий между народом и его правителями, приводя к частым восстаниям. Адам Бременский, написавший во второй половине XI века известный труд о истории гамбургского архиепископства, описывал эти земли следующим образом:
«Область славян, самая обширная провинция Германии, населена винулами, которых некогда называли вандалами; говорят, что она в 10раз больше, чем наша Саксония; особенно, если считать частью славянской земли Чехию и живущих по ту сторону Одера поляков, ибо ни по наружности, ни по языку они ничем от них не отличаются. Эта страна, изобилующая оружием, воинами и плодами, со всех сторон окружена лесистыми горами и реками, которые [служат] её надёжными границами. В ширину она [простирается] с юга на север, то есть от реки Эльбы до Скифского моря. В длину же она, начинаясь, по-видимому, в Гамбургском приходе, тянется на восток, включая неисчислимые земли, вплоть до Баварии, Венгрии и Греции. Славянские племена весьма многочисленны; первые среди них – ваигры, граничащие на западе с трансальбианами; город их – приморский Ольденбург. За ними следуют ободриты, которые ныне зовутся ререгами, и их город Магнополь. Далее, также по направлению к нам – полабы, и их город Ратцебург. За ними [живут] линоны и варнабы. Ещё дальше обитают хижане и черезпеняне, которых от толензян и редариев отделяет река Пена, и их город Деммин. Здесь – граница Гамбургского прихода» (Адам, II, 18(22)).
Таким же образом, с запада на восток, кажется естественным построить рассмотрение ободритских земель и в данной книге.
Вагры с полуострова Вагрия
Полуостров Вагрия, на котором обитало племя варов или вагров, расположен в восточной части современной федеративной земли Шлезвиг-Гольштейн и является южной границей Ютландии. На севере Вагрия граничит с датскими землями – исторической областью Англия – из которой, как предполагается, германское племя англов, вместе с частью соседних саксов переселилось ранее на Британские острова. Славянами был заселён также и примыкающий к Вагрии и отделённый от неё узким проливом остров Фембре, в настоящее время называющийся Фемарн, название которого, как предполагается, происходит от славянского «в море».
По морю Вагрия граничит с датскими островами Лолланд, Лангеланд и рядом более мелких. Столицей этой земли был город Старигард, называвшийся немцами Альденбург, ныне Ольденбург в Гольштейне, что представляет собой немецкий перевод славянского названия (от нем. «альт» – старый и «бург» – город). По сообщению Адама Бременского, острова Фембре и Лолланд были видны из столицы вагров невооружённым глазом:
«Недалеко от области славян находятся, насколько нам известно, три примечательных острова. Первый из них называется Фембре. Он лежит напротив ваигров, так что его, как и Лолланн, можно видеть из Ольденбурга» (Адам, III, 18).
Как в русскоязычной, так и в немецкоязычной историографии для обозначения славянского племени, обитавшего на полуострове Вагрия, принято использовать форму «вагры», хотя, в действительности она отнюдь не является ни единственной, ни даже преобладающей в исторических источниках, на что уже обращалось внимание исследователями (Меркулов 2011). Напротив, наиболее ранние источники знают «вагров» как «варов». Первым соседнее с ободритами и связанное с ними, но управляемое своим князем, племя варов упоминает в конце Х века Видукинд Корвейский в отрывке 3-68. В разных рукописях (А, В) известны формы написания Waris и Waaris: «Selibur praeerat Waris, Mistav Abdritis» (A) «Selibur praeerat Waаris, Mistav Abdritis» (B) (Селибур правил варами, Мистав – абдритами).
Видукинд Корвейский сообщает о двойном делении «ободритских» земель и управлении ими в Х веке князьями Селибуром (возможно, Желибором), правившим варами и Миставом (Мстивоем). В начале XI века тоже самое подтверждает и Титмар Мерзебургский в отрывке 8–4: «et mens populi istius, qui Abodriti et Wari vocantur», «разум того народа, что зовётся абодриты и вары».
Сообщение Титмара не является цитатой из Видукинда, представляя собой, таким образом, второй источник, в котором форма названия этого племени воспроизводится как «вары». Намного позже, лишь в конце 11 века в источниках для обозначения этого племени появляется форма «ваигры» (Waigri). Она известна по хронике Адама Бременского из отрывков 2-18, 3-18 и схолий 13, 16 и 29. При этом форма «вагры» (Vagri) известна у Адама лишь в одной рукописи и только в одном из вышеперечисленных фрагментов, что в таком случае должно рассматриваться скорее как описка (пропуск i в Va[i]gri). В остальных случаях форма названия этого племени у Адама передаётся как «ваигры» (Waigri).
В XII веке для составления своих хроник текст Адама использовали Саксонский Анналист и Гельмольд. Саксонский Анналист подходил к тексту Адама не критически и просто переписывал из его хроники целые пассажи, без всякой их правки. Сам он при этом не сообщает какой-либо новой и неизвестной до этого из цитируемых им хроник своих предшественников, информации о землях ободритов. Потому неудивительно, что в тексте Саксонского Анналиста форма waigri (uuaigiri) из текста Адама предсказуемо повторяется в идентичном виде. По этой же причине текст Саксонского Анналиста не может рассматриваться как отдельный источник в вопросе о самоназвании обитавшего в Вагрии племени.
Совсем иным источником является хроника Гельмольда, самого долгие годы прожившего в Вагрии и хорошо знавшего местных славян. Вагры часто упоминаются Гельмольдом, среди проводимых им форм, преобладает «вагиры» (Wаgiгi), несколько реже встречается форма Wairi. Список упоминаний вагров у Гельмольда приводится по изданию Б. Шмaйдлера (Helmolds Slavenchrocnik, 1937), цифрами указан отрывок, в случае различных форм написания в одном отрывке в разных списках рукописей такие формы приведены в одной строке с разделительным знаком /, в тех случаях, где упоминания вагров у Гельмольда являются цитатами текста Адама, эти отрывки указаны в скобках. Форма Wairi выделена жирным шрифтом.
1-2. Wagirensem provinciam (Адам, 2-18)
1-2. Wairis (Адам, 4-18)
1-6. Wagiri (Адам, 2-18)
1-12. Wagirorum (Адам, сх. 16, 29)
1-12. Wagricae/Wagrice
1-12. Wagirorum
1-12. Wagirorum
1-12. Wagirorum
1-14. terram Wagirorum
1-18. Wagiri
1-18. Wagirorum
1-18. Wagiri
1-20. Wagirorum provinciam (Адам, 3-19)
1-25. Wagirorum
1-36. Wagirensium
1-36. Wagiri
1-49. terram Wagirorum/terram Wairorum
1-49. terram Wagirorum
1-52. Wairensium provinciam
1-53. Wairensi provincia/Wagirensi provincia
1-56. Wairensium provinsium/Wairencium provinsium/ Wagirensium provinsium
1-56. Wairensi terra/Wagirensi terra
1-56. Wairorum terra/wayrorum terra/Wagirorum tera
1-57. terrram Wairensium / terram wairencium /terram Wagirens.