ЖАНРЫ

Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
Шрифт:

–  Если он ее прочитал, то сможет и записать. Я мечтаю увидеть этот текст.

–  Наверно, тебя к тому времени уже не будет, - сказал Мендарк. Таллия поморщилась.

Надирил смерил Мендарка ледяным взглядом.

–  Никто не может предвидеть собственный конец, и я, конечно, тоже. Но мою скорую кончину так давно предсказывают, что, полагаю, я еще буду трудиться, когда ты обратишься в прах.

Мендарк вздрогнул, словно ему на руку прыгнула жаба. Таллия перевела разговор в более безопасное русло, заговорив о "Сборнике старинных рукописей Ялкары". Наконец Надирал сказал:

–  А теперь, Лилиса, ты нас извинишь? Нам с Мендарком нужно обсудить одно приватное дело.

Таллия отошла вместе с Лилисой к парапету, и они стояли, глядя на огни города и на звезды.

–  Видимо, ты скоро уедешь, - сказала девочка, шмыгнув носом.

–  Наверно.

–  Я буду скучать по тебе, Таллия.

–  И я по тебе, - ответила Таллия, обнимая Лилису за плечи.
– Но я вернусь.

–  Что еще ты от меня хочешь?
– спросил Надирил.
– Ведь это еще не все.

–  Это...
– Мендарк раздраженно теребил бороду.
– Не знаю, есть ли в этом что-то или нет.

–  Тебя интересует, что на самом деле произошло во время возникновения Непреодолимой Преграды?

–  Как ты узнал?

–  Мой дорогой Мендарк, сказания - моя работа. На прошлой неделе я услышал о выступлении Лиана на Чантхедском Празднике, где он поведал свое Сказание.

–  А могло в этом что-то быть? Насчет того, что кто-то тайно пробрался в башню?

Надирил почесал свою лысую голову.

–  Я годами размышлял над этим и не видел никаких убедительных доказательств. Хорошо было бы прочесть черновики Сказания Лиана, но старый Вистан запер их, и нет никакой возможности добраться до бумаг, пока он не скончается.

–  Старый кретин!
– вскипел Мендарк.
– У меня есть желание немного ускорить дело.
– Надирил холодно на него взглянул, и Мендарк поспешно добавил: - Но я не стану.

–  Итак, каковы твои планы, Мендарк?

–  Найти Тензора и Зеркало.

–  А затем? У тебя достаточно сил, чтобы принять решение?

–  Не знаю. Я стар.

–  А если ты отойдешь от дел, кто заменит тебя?

–  Я надеялся, что Таллия. Она способная...

–  Но недостаточно алчная?

–  Да. Ей вовсе не нужно все, как было нужно мне, а до меня - Руле. Рула! Она была самым великим Магистром из всех нас. Таллия недостаточно тверда. И она слишком привязывается к людям. Два роковых недостатка для Магистра, на мой взгляд.

–  У меня другое мнение, - заметил Надирил.
– Впрочем, что мне известно о бремени твоей должности?

Проходили недели. Мендарк сидел в Библиотеке над древними картами и документами. Таллия бродила по Зилю, беседуя с продавцами и посетителями таверн. Все они были рады поболтать.

Она пристрастилась к прогулкам ранним утром. Первое время ее сопровождала Лилиса, но вскоре девочка занялась своей работой в Библиотеке у Надирила и уроками, так что у нее не оставалось свободного времени.

Сегодня Таллия гуляла уже целый час, наслаждаясь покоем. Иногда из тумана выныривал какой-нибудь одинокий прохожий и, кивнув, снова исчезал. Когда взошло солнце, Таллия уселась за столик своей любимой уличной закусочной. Вскоре вышла хозяйка. Это была стройная седоволосая женщина с красивым лицом, еще совсем не старая.

–  А вы сегодня рано, - почтительно обратилась она к Таллии.
– Чего желаете?

Таллия заказала, добавив:

–  Какое сегодня холодное утро!

–  Холодное!
– согласилась хозяйка.
– Ничего, сейчас мы вас согреем! Подождите минутку, пока я растоплю плиту. Это мне в радость! Сейчас посетителей мало - вчера вообще не было.

Таллия осталась ждать, предавшись размышлениям. Из трубы повалил белый дым. Наконец Таллии принесли завтрак: пышные оладьи, посыпанные мускатным орехом и душистым перцем, маленький кувшинчик с черным сиропом, а также большую чашу с горячей ванилью.

–  От этого у вас быстрее потечет кровь по жилам, - весело сказала женщина. Таллия отхлебнула обжигающий ароматный напиток, затем вылила содержимое кувшинчика на оладьи и принялась за еду.

–  Вчера не было посетителей? Что же происходит в Зиле?
– Хозяйка пожала плечами:

–  Война коснулась и нас. И засуха - она длится уже тридцать лет. Однажды древний Зиль занесет песком. Даже Великая Библиотека погибнет.

–  Это будет печальный день.

–  Не много осталось от нашей древней славы.

–  Великая Библиотека - ею все еще славится Сантенар.

–  Может быть, но Сантенар о ней не заботится. Нет, Зиль пропал, и это так же верно, как то, что Сухое Море сухо. "До тех пор, пока Перионское Море снова не заплещется у берегов острова Катадза, не подняться вновь Зилю". Так гласит предсказание.

–  Катадза! Разве это не большая гора в середине моря?

–  Да, но раньше это был остров, и, надеюсь, есть, хотя теперь там все превратилось в пустыню.

Какая-то мысль осенила Таллию. Она застыла с вилкой в руке. Осушив свою чашу, она стала рыться в кошельке.

–  Вам не понравились оладьи?
– забеспокоилась хозяйка.
– Я могу...

–  Они очень вкусные, но я вспомнила об одном срочном деле. Спасибо, мне надо бежать.

В глубине Библиотеки она нашла Надирила. Рядом с ним Лилиса что-то переписывала из книги на грифельную доску. Старик, нахмурившись, проверял ее работу. Быстро стерев с доски, Лилиса начала все заново. Под глазами у нее были темные круги, но вид был счастливый.

–  Никогда еще у меня не было такой ученицы, - сказал Надирил.
– Она почти не спит. Лилиса, почитай-ка Таллии. Продемонстрируй свои успехи.

Лилиса, сияя, прочла страницу, почти не запинаясь.

–  Вот так, - похвалил девочку Надирил, гордясь ею, как будто она была его дочерью.
Однажды ученица превзойдет своего учителя. Так что ты хотела у меня спросить?
– обратился он к Таллии.

–  Что тебе известно о Катадзе?

–  Очень мало. Время от времени находятся смельчаки, которые пытаются пересечь Сухое Море, хотя они и не знают, ради чего рискуют жизнью. Погибает большинство. У меня есть кое-какие записи о переходе через Сухое Море тех, кто выжил. Насколько я помню, двое упоминают Катадзу, хотя лишь один поднялся на гору. Пойдем посмотрим каталоги. Лилиса, пошли, я научу тебя еще одной важной вещи.

Как раз в этот момент появился Мендарк.

–  А, Мендарк! Таллия думает, что Тензор, возможно, в Катадзе.

Порывшись в пыльных архивах, они нашли три отчета о переходе через Сухое Море. Один представлял собой всего лишь порванную карту с примечаниями, сделанными бисерным почерком; второй - растрепанную записную книжку с красиво нарисованной картой; третий - свиток, испещренный неразборчивым почерком.

–  Вот тут, - указал Надирил на свиток, - названа Катадза, а также говорится о местонахождении ручья у подножия горы, где автор нашел воду. Путешественники увидели снег на горных пиках. Вот это - лучший из отчетов, сказал Надирил, передавая Мендарку записную книжку.

Поделиться с друзьями: