Башня Ярости: Всходы ветра
Шрифт:
— Но в Гелани на каждом углу иглеции.
— Верно, — таянец вынул саблю и начал что-то чертить на песке, — в семье Гардани заведено смотреть правде в лицо, но это не значит, что нужно лишать надежды других. Без богов обойтись можно, без церкви — нет. Надо именовать детей, хоронить покойников, соединять молодоженов. Рысьи когти! Человеку нужно место, где можно поплакать, пожаловаться, прощения попросить. Наши клирики страну не губят, а людям с ними легче, проще и понятнее. Поговори с отцом, если хочешь, или с Геланским епископом Львом, я могу только за ними повторять.
— Повтори, — улыбнулся Сандер.
— Изволь. Отец говорит, что одному, чтобы не украсть, хватает совести, другому нужен стражник, а третьему — страх божий. Кто-то может тащить свою беду на себе, кто-то ее свалит на соседа, а кто-то на бога. Беды от этого никакой.
— Ты так думаешь? — Александр закинул голову, подставляя лицо заходящему солнцу. — Наверное, ты прав, когда говоришь о людях вообще, но некоторым легче знать правду. Какой бы она ни была. Я мало думал о Триедином, но раз ты говоришь, что мы одни…
— Одни? — Анджей вбросил саблю обратно в ножны. — Если бы это было так! То, что мы знаем, мы знаем от эльфов. Думаю, отец не рассказал тебе всего, потому что Лебединый король это сделает лучше.
— Об этом мы с ним не говорили.
— Значит, поговорите. Триединый — выдумка, зато есть другие…
— Другие? И кто же?
— Всех не знают даже Лебеди, но, похоже, это не боги нам помогут, а мы им. Все это слишком сложно, я мало что понимаю, но Тарра висит на волоске, и этот волосок — мы. Даже странно, — таянец невесело улыбнулся, сразу став старше своих двадцати семи, — мы, и вдруг — спасители всего сущего.
— Наверное, — предположил Тагэре, — это потому, что Триединого нету, а мы — есть. Я бы хотел, что б и вправду над нами был кто-то мудрый и милосердный, я всегда хотел быть вассалом достойного сюзерена, а не королем, не вышло… Если не будет другого выхода, придется держать Тарру на плечах, но, может быть, все не так страшно?
— Может быть, — не стал спорить Гардани, — я не силен в этих вещах. Правду сказать, мне и самому в голову не лезет, что Тарра может погибнуть, но ты спросил, во что мы верим, а мы верим в то, что со злом нужно драться самим, а не просить помощи у тех, кому и так тяжело.
2896 год от В.И.
16-й день месяца Собаки
ИФРАНА. АВИРА
Базиль умудрился напиться, когда до столицы оставалось всего несколько вес. Он и так держался всю дорогу до антонианской обители и обратно, но в таверне «Зеленый рыцарь» было слишком хорошее вино и слишком хорошенькая служаночка, и арциец сорвался. Намеки скучного ифранца не помогли, граф Мо закутил со всей страстью истомившейся души. Утром красотка любовалась кольцом с бирюзой, а у гуляки нещадно болела голова. Выехать смогли только к вечеру, и тут в Гризье проснулось запоздалое раскаяние. Он не только попросил прощения у секретаря Ее Высочества, но и заявил, что будет ехать всю ночь, но поспеет к утреннему докладу. Ифранец попытался объяснить, что задержка на сутки не так уж и важна, но Базиль уперся, и эскорту ничего не осталось, как всю ночь нахлестывать лошадей.
В десятой оре утра запыленные всадники осадили коней у дворца. Ее Высочество как раз выслушала военные известия и доклад казначея и в окружении придворных вышла в приемную. Базиль Гризье шагнул вперед и преклонил колени.
— Вы вернулись, граф? — Жоселин протянула руку для поцелуя. — Вижу, вы только что сошли с коня? Неужели дела обстоят так печально?
— Похоже на то.
— Что с герцогом?
— Моя сигнора, герцог Ролан производит впечатление совершенно здорового и разумного человека, но ему грозит серьезная опасность. Он просил передать своей сестре, что надзирающие за ним монахи медленно травят его настойкой, вызывающей безумие, и что, если она хочет его спасти, нужно действовать немедленно. Более того, он мне предъявил весьма убедительные доказательства, на моих глазах выпив принесенную с собой настойку, которая вызвала приступ. Я очень сожалею, если расстроил Ее Высочество, но я обещал рассказать правду о том, что увижу.
Если бы граф Вардо мог убивать взглядом, Базиль Гризье был бы уже мертв, однако такой способностью Триединый Альбера не наделил. Ифранец перевел дух и чужим голосом спросил:
— Ваше Высочество, могу ли я узнать, привез ли сигнор письмо своей сестре?
— Конечно. Граф, написал ли герцог Ролан графине Вардо?
— Нет, моя сигнора. Он опасался, что письмо украдут или тайно прочтут, поэтому все передал на словах.
— Герцог был весьма неосторожен, — улыбнулась регентша.
— Отнюдь нет, ведь в письме сигноры был известный ему с детства тайный знак, согласно которому я был достоин доверия.
— И вы его оправдали, — глухо сказал Вардо.
— Несомненно, — склонил голову Базиль, — я всегда оправдываю все возложенные на меня надежды.
— Мы благодарим вас за оказанную ифранскому престолу услугу, — милостиво улыбнулась дочь Паука, — и будем рады видеть вас вечером.
Жоселин подобрала юбки и проследовала в свои покои. Базиль ослепительно улыбнулся белому от ярости Вардо.
— Засвидетельствуйте мое почтение вашей супруге. Я всю обратную дорогу вспоминал ее прелестные голубые глаза.
— Вы весьма любезны, сударь, — Альбер побледнел еще сильнее.
— Не стоит говорить таких вещей нашему дорогому графу, — герцог Фьонне с дружеской иронией посмотрел на Вардо, — он ужасно ревнив.
— Я полагаю, ревнивцам не следует жениться, — подошедшая Аврора обожгла Базиля изголодавшимся взглядом.
— Не согласен, сигнора, — арциец галантно поцеловал поясную ленту своей любовницы, — неженатый ревнивец еще опаснее. Семейный очаг защищает Церковь, а у любовника есть только кинжал.
— Какие ужасы вы говорите, — улыбнулась герцогиня, — теперь я никогда не осмелюсь изменить супругу.
— Это действительно ужас, — в фиалковых глазах мелькнула едва заметная насмешка, — но я не смею и далее шокировать вас своим запыленным платьем. Долг перед Ее Высочеством я исполнил, на очереди долг перед самим собой и моим несчастным конем. Разрешите откланяться.
— Я тоже ухожу, — обронил Вардо, — нам ведь по дороге, сударь.
— О да, — наклонил голову Базиль, — несомненно, нам по дороге.
2896 год от В.И.
16-й день месяца Собаки
ОРГОНДА. ЛИАРЭ
Раненых было не слишком много, возле них хлопотали медикусы и цирюльники, которым помогали женщины, менявшие воду в тазах, подававшие куски полотна, бинты, квасцы, арнику. Десятка три убитых унесли в иглеции. На стенах суетились каменщики и плотники, сменившие воинов, безошибочно почуявших, что на сегодня осаждающие иссякли.
Лиарэ опять выстояла, в чем Марта Мальвани и не сомневалась. Осаждающие мало походили на тех, кто готов умереть, но водрузить победную сигну на вражескую крепость. Наемники и есть наемники, они могут честно сражаться, но, налетев на тех, кто дерется за нечто большее, чем полный кошель, становятся осторожны.