Бекка
Шрифт:
Начали они с салата с креветками и авокадо, который удался ей на славу, как и последовавший за ним жареный лосось в сливочном соусе. Гости наперебой хвалили хозяйку, а она не уставала благодарить их.
– Признаться, я до последнего сомневалась, что вы успеете.
– Не сомневайся в нем, девочка, - с добродушной улыбкой проговорил Тони, глядя на друга.
– Никогда не сомневайся.
– Я надеюсь, я вас не разочаровал, - напрашиваясь на комплимент, ответил Майло.
– Вы превзошли все мои ожидания, мистер Макнил.
– Честно говоря, я тоже в вас сомневался, мисс Тейт, - признался Майло.
– Неужели? В чем именно?
– удивленно посмотрела на него Бекка.
– В вашей стряпне, - и только она собралась что-то ответить, как он тут же добавил: - Но вы оказались на высоте.
Когда они доели, Тони отправился в зал собирать их с Майло вещи, а Макнил вызвался помочь Бекке с посудой. Он мыл, она вытирала.
– Можно спросить?
– не выдержала она.
– Спрашивайте, - послушно откликнулся Майло.
– Почему вы сомневались с моих кулинарных способностях?
– Потому что, мисс Тейт, - начал он, пристально глядя на нее.
– У такой красивой женщины, как вы, не может быть так много добродетелей.
Бекка почти пожалела, что задала этот вопрос.
– Приходите ко мне в ресторан, когда он откроется, - протараторила она, лишь бы сгладить неловкость от его предыдущей реплики.
– Я вас бесплатно угощу.
– Грех от такого отказываться. С удовольствием приду.
– И Тони с собой приводите. Или... девушку.
– У меня нет девушки, мисс Тейт. И я не женат, если вам интересно.
– Эй, Майло, я все собрал, - послышался голос Тони из зала.
"Благослови тебя Бог, Тони!", - подумала Бекка и постаралась на что-нибудь отвлечься.
– Не жди меня, Тони, - спокойно ответил Макнил и передал Бекке последнюю тарелку.
– Посуды больше нет, - рассеянно констатировала она.
– Но я еще здесь не закончил, - проговорил Майло и добавил: - Час поздний, не возражаете, если я провожу вас до дома, мисс Тейт?
Вот оно. Разве не этого Бекка ждала уже несколько недель? Но как назло ее сердце упало и тут же подскочило обратно, мешая ей адекватно соображать.
– Да, конечно. Спасибо, мистер Макнил, - произнесла она как можно сдержаннее.
Он помог ей собрать вещи, и они молча вышли на улицу. Бекка снова почувствовала, что нервничает, поэтому промямлила:
– Тут недалеко.
– Я не спешу, - с мягкой улыбкой ответил он.
Ей необходимо было занять себя бессмысленным разговором, поэтому она как бы невзначай вернулась к теме, которую они обсуждали за ужином:
– А вы? Почему вы стали мебельщиком?
– Просто захотел. Я всегда любил что-то делать руками, и это ремесло мне подошло. Спасибо моим мудрым родителям, которые не настаивали, чтобы я закончил колледж и стал юристом.
В этот момент перед ними словно из-под земли вырос ее подъезд, и она пробормотала, поднимаясь по ступенькам:
– Не хотите чего-нибудь выпить, мистер Макнил?
"Это ведь так делается?" - мысленно уточнила она.
– Очень хочу, - раздалось у самого ее уха.
Как ни странно, ключ в замке повернулся сразу и без малейшего сопротивления, хотя ее руки давно уже била крупная дрожь. Затем бесшумно разъехались двери лифта, они вошли. Бекка услышала короткий вздох, потом его руки уперлись в поручень по обе стороны от ее фигуры, а губы обрушились на ее губы в безумном требовательном поцелуе, который будто спичка, брошенная в стог сена, мгновенно воспламенила все вокруг. "Надо же, его борода такая мягкая", - почему-то подумала Бекка. Между тем лифт остановился, она неловко отстранилась и тихо прошептала:
– Извини, я немного нервничаю, - и она засеменила по коридору к своей 4А, по дороге сбивчиво объясняя: - Видишь ли, у меня какое-то время этого не было.
– Я это понял, - вкрадчиво прошептал он ей в ответ, забирая у нее ключи и снимая с ее хрупких плеч нелегкую задачу попасть в замочную скважину с первого раза.
– Поэтому и решил, что дома тебе будет комфортнее.
– Ты это понял еще в ресторане?
– Я это понял, когда мы встретились, - с улыбкой он положил руки ей на талию и подтолкнул ее к открытой двери.
– Ты слишком давно не видела стриптизеров.
– Я даже не знаю, что сказать, - растерянно произнесла Бекка.
– Говори, где спальня.
Вместо ответа Бекка несмело улыбнулась и взяла его за руку. Небольшая уютная комната сразу позади гостиной несомненно понравилась бы Майло, если бы он нашел время полюбоваться ею. Но он его не нашел. Зато его руки безошибочно нашли подол ее топа и беспощадно избавились от него, оставив ее в одном кружевном лифчике. Следом за ее топом отправилась рубашка Майло, и его грудь, покрытая русыми волосами, наконец-то предстала ее взору, и после стольких мысленных образов реальность ее ничуть не разочаровала. Он покрыл быстрыми поцелуями ее лицо и шею, но даже будучи поглощенным своей страстью почти без остатка, он не смог не почувствовать, как тревожно бьется ее сердце.
– Сейчас я сниму с тебя одежду.
– Что, всю?
Майло тихо рассмеялся, и хотя его возбуждение уже давно достигло своего предела, он все же спросил, изо всех сил рассчитывая на отрицательный ответ:
– Хочешь еще выпить?
– Да...
– Я бы сбегал, да я тут впервые.
– Да ну?
– шутливо поддела его Бекка, вскакивая с кровати.
Майло, как привязанный, тут же последовал за ней. Она бесшумно пробралась на кухню, открыла шкафчик, достала оттуда бутылку виски и пару раз хлебнула прямо из горла. Затем она повернулась, пытаясь разыскать свободное место, чтобы вернуть бутылку назад, но полка была высоко, поэтому так просто задача не решалась. Майло подошел сзади, поставил злосчастную бутылку на стол и прижался бедрами к ее бедрам.
– Хочешь прямо здесь?
– спросил он скорее из вежливости, потому что ответа не дождался, развернул ее к себе лицом и легким движением усадил на столик. Не прерывая поцелуя, он начал расстегивать штаны.
Черт! Даже если бы сегодня она приготовила кашу из топора, он не смог бы устоять перед ней. Спасибо тебе, судьба, что позволила сохранить лицо и остаться принципиальным!
– У меня есть презервативы. Вот здесь, - пробормотала она, указывая на один из ящиков.
– У меня тоже есть, не волнуйся. К тому же, твои наверняка просроченные.