Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
Шрифт:
– Думаю, я смогу их уговорить, - вкрадчивым голосом проговорил Малилла и стало ясно, что вряд ли в Саррассе найдётся купец, способный перечить своему повелителю.
– Я буду вечно благодарен вам, ваше величество, - низко склонился Каладиус.
– Ну что вы!
– император протянул руку и крепким рукопожатием подтвердил свою приязнь к магу.
– Наконец-то я освобожусь от бремени неоплаченного долга! Сейчас идите отдыхать, друзья мои! Клянусь - не будь я императором Саррассы, ежели через две недели не достану вам необходимого количества магического металла!
Глава 52. Орден чернокнижников
Окрылённых надеждой друзей слуги препроводили в их покои в глубинах императорского дворца. Пока они шли запутанными коридорами, каждый из них с удовлетворением наблюдал то количество стражи, которое встречалось им. Стражники стояли у каждых дверей, тройками прохаживались по коридорам, и, если выглянуть в широкие витражные окна - за ними тоже было полно стражи. Это не могло не радовать.
Также весьма обнадёживал приём императора и его обещания помочь с мангилом. Каладиус уверял, что император Малилла - не из тех людей, что бросают слова на ветер.
Но самый лучший сюрприз ожидал уже в их покоях - Кол наконец-то пришёл в себя. Он пока не мог говорить, да и вообще был крайне слаб, но он, по крайней мере, смотрел на друзей осмысленным взглядом и даже пытался улыбаться. Медикусы и маги, хлопотавшие вокруг него, дружно восклицали о чуде.
– Могущественная магия поработала здесь, - глубокомысленно заявил главный маг-целитель.
– Никогда не видел ничего подобного! Такое впечатление, что повреждённые ткани регенерируют. Ваша работа, мессир?
– обратился он к Каладиусу.
– Ах, если бы, друг мой, - усмехнулся Каладиус.
– Моего умения хватило лишь на то, чтобы кое-как его перевязать. Вот наша чудотворница, - указал он на Мэйлинн.
Пришлось рассказать о лиррийском эликсире, отчего все присутствующие эскулапы пришли в крайнее возбуждение. Главный маг-целитель чуть ли не на коленях умолял Мэйлинн уступить ему несколько капель для исследования, и та уже почти уступила, не умея отказывать людям, однако в дело решительно вмешался Каладиус:
– Простите, дорогой коллега, но впереди нас ждут суровые испытания, и каждая капля будет дороже золота. Дифференциация столь сложного эликсира - дело нешуточное, и требующее огромного опыта и умения. И, боюсь, двух-трёх капель вам будет явно недостаточно, и вы станете просить ещё, и ещё. Поверьте, у меня тоже чесались руки в своё время, но я переборол себя. И сегодня в очередной раз восхвалил себя за это, потому что в противном случае мой друг мог быть уже мёртв.
– Что ж, мы не можем настаивать, мессир, - с явным огорчением ответил маг.
– Но знайте, что сегодня наука потеряла очень много.
– Поверьте, коллега, весь путь науки - это череда одних сплошных потерь, - невозмутимо ответил Каладиус.
– Если я что-то и понял за прожитую тысячу лет, то именно это.
Ловко припечатав придворного мага своим овеянным веками авторитетом, Каладиус вновь вернулся к постели Кола, вокруг которой кружком собрались все его друзья, наперебой что-то рассказывающие раненому преувеличенно бодрыми голосами.
– Что ж, друзья мои, отдыхайте и наслаждайтесь гостеприимством его величества, а я, пожалуй, проведаю парочку старых знакомых.
– Но куда вы, мессир?
– встревоженно воскликнула Мэйлинн.
– Стоит ли подвергать себя опасности?
– Во-первых, дорогая, опасности в нашей компании подвергаетесь только вы, и каждый из нас по отдельности мало чем интересен Ордену. А во-вторых, я надеюсь, вы понимаете, что не каждый орешек, попадающий в рот нашим недругам, окажется им по зубам. Я думал, что недавно сумел доказать это. Уверен, дорогой друг, - обратился он к беспомощно улыбающемуся Колу.
– Если бы вы видели то, что я сотворил, то подобное волшебство вас бы уж точно не разочаровало.
– Я пойду с вами, мессир, - Варан, слегка поморщившись, поднялся с мягкого кресла.
– Ни в коем случае, друг мой!
– возразил Каладиус.
– Вам нужен покой и отдых, ибо ваши раны, уверен, также весьма болезненны. Я бы взял с собой тебя, друг Пашшан, - обратился он к баинину, в лице которого можно было разглядеть выражение верного пса, которого хозяин почему-то оставляет дома.
– Но твоя рана на ноге будет беспокоить тебя. Кроме того, я не думаю, что мне грозит хоть малейшая опасность.
– Возьмите тогда хотя бы пару стражников!
– непререкаемым тоном почти приказала Мэйлинн.
– Хорошо, дорогая моя, - рассмеялся маг.
– Но лишь для того, чтобы не заставлять вас волноваться.
– А стоит ли вообще идти куда-то на ночь глядя?
– с лёгким беспокойством спросил Варан.
– Может быть, стоит подождать до утра?
– Когда я в Саррассе, я всегда стараюсь перемещаться по городу ночами, - ответил Каладиус.
– Тише, прохладнее, да и запахи куда приятней. Не беспокойтесь за меня - я ведь не собираюсь покидать Сады императора! Только к башне чернокнижников - и назад!
– А не боитесь разбудить своих знакомых?
– попробовала последний аргумент Мэйлинн.
– О, этого я боюсь меньше всего на свете, - хихикнул маг.
– Оставайтесь, друзья мои, отдыхайте и набирайтесь сил! Через две недели, возможно, нам придётся отправиться в путь.
С этими словами Каладиус вышел из комнаты. Как и обещал, он обратился к первому же проходящему патрулю, состоящему из командира и двух подчинённых, и те, уже знавшие, сколь дорогим гостем является маг, без рассуждений направились за ним, лишь предупредив по дороге другой такой же патруль.
***
Был скорее поздний вечер, чем ночь, но на улице было уже совершенно темно. Зимняя южная ночь - внезапно обрушивающаяся густой чернильной темнотой, обволакивающая и заползающая в самые укромные уголки. На небе были видны лишь самые яркие звезды, поскольку земной свет затмевал свет далёких светил.
Сады императора прекрасны в любое время суток, однако именно ночью в них появлялось некое мистическое очарование, навевающее детские воспоминания о южных волшебных сказках, в которых мудрые могущественные джинны помогали ловким простолюдинам глумиться над могущественными визирями. Сотни разноцветных ламп, огней, факелов подсвечивали розово-белые стены особняков Койфара, придавая им поистине сказочный облик. Качающиеся ветви тропических растений наполняли окружающее пространство изменчивыми тенями, от которых в сладостной жути замирало сердце, заставляя снова и снова вспоминать всё тех же сказочных джиннов.
Легендарный маг Каладиус весьма органично вписывался в окружающую мизансцену. Наверное, если бы он сейчас вдруг взлетел, размахивая полами своего плаща, это не вызвало бы никакого изумления ни у редких прохожих, ни у стражи. Ему не хватало лишь тюрбана, кои любили водружать на себя актёры, изображающие южных магов на площадях Латиона.
Однако сам Каладиус не слишком-то задерживался, чтобы полюбоваться на всё это великолепие. Он шёл размеренным шагом - не быстро, но и не медленно, и, казалось, был полностью погружен в свои мысли. Трое стражников позади него мягко шлёпали своими сандалиями по аккуратно выложенной брусчатке. Они несли факелы, от которых почти не было никакого проку, поскольку и широкие улицы, и шикарные особняки были щедро освещены.